文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《齐桓晋文之事》节选原文及翻译

        孟子
        原文
            王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。”曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是周民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡;此惟救死而恐不瞻。奚暇治礼义哉?王谷行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。” 
        (节选自《孟子·梁惠王上》第七章) 


        译文
            齐宣王说:“我头脑昏乱,对您的说法不能作进一步的领会。希望先生开导我的心志,更明确的教我。我虽然不聪明,也不妨试它一试。”孟子说:“没有固定的产业收入却有固定的道德观念,只有读书人才能做到。至于一般老百姓,如果没有固定的产业收入,也就没有固定的道德观念。一旦没有固定的道德观念,那就会胡作非为,什么事都做得出来。等到他们犯了罪,然后才去加以处罚,这等于是陷害他们。哪里有仁慈的人在位执政却去陷害百姓的呢?所以,贤明的国君制定产业政策,一定要让他们上足以赡养父母,下足以抚养妻子儿女;好年成丰衣足食,坏年成也不致饿死。然后督促他们走善良的道路,老百姓也就很容易听从了。“现在各国的国君制定老百姓的产业政策,上不足以赡养父母,下不足以抚养妻子儿女;好年成尚且艰难困苦,坏年成更是性命难保。到了这个地步,只把自己从死亡中救出来恐怕还不够,哪里还有什么工夫来修养礼仪呢? “大王如果想施行仁政,为什么不从根本上着手呢?在五亩大的宅园中种上桑树,五十岁以上的老人都可以穿上丝绵衣服了。鸡狗猪等家禽家畜好好养起来,七十岁以上的老人都可以有肉吃了。百亩的耕地,不要去防碍他们的生产,八口人的家庭都可以吃得饱饱的了。慎重办理学校教育,用善事父母敬爱兄长的道理申诫百姓。头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了。老年人有丝绵衣服穿,有肉吃,一般老百姓吃得饱,穿得暖,这样还不能使天下归服,是从来没有过的。” 
        (节选自《孟子·梁惠王上》第七章) 

        相关练习:《齐桓晋文之事》《修身》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《揠苗助长》《校人欺子产》
        《孟子·梁息王》《老吾老,以及人之老》
        《孟子·万章下》《孟子·告子上》
        《孟子·滕文公正》《冯妇搏虎》
        《孟子·梁惠王上》《养心莫善于寡欲》
        《论民本》孟子《论养气》(三)
        孟子《论养气》(二)孟子《论养气》(一)
        《孟子·公孙丑章句上》《孟子对滕文公》
        《拔苗助长》《孟子·滕文公下》
        《学弈》《孟子·滕文公章句下》
        《孟子·公孙丑上》《孟子·离娄上》(21-30)
        《孟子·离娄上》(11-20)《孟子·离娄上》(1-10)
        《鱼我所欲也》《寡人之于国也》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569