文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《百战奇略·粮战》原文及翻译

        百战奇略
        原文
            凡与敌对垒,胜负未决,有粮则胜。若我之粮道,必须严加守护,恐为敌人所抄。若敌人之饷道,可分锐兵以绝之。敌既无粮,其兵必走,击之则胜。法曰:“军无粮食则亡。”汉末,曹操与袁绍相持于官渡。绍遣军运粮,使淳于琼等五人将兵万余人送之,宿绍营北四十里。绍谋臣许攸贪财,绍不能足,奔归操,因说操曰:“今袁绍有辎重万余乘,而乏严备,今以轻兵袭之,燔其积聚,不过三日,袁氏自败矣。”左右疑之,荀攸、贾诩劝操。操乃留曹洪守,自将步骑五千人,皆用袁军旗帜,衔枚缚马口,夜从间道出,人负束薪,所历道有问者,语之曰:“袁公恐操抄掠后军,遣军益备。”闻者信以为然,皆自若。既至,围也,即放火,营中惊乱,大败之。绍弃甲而遁。(节选自《百战奇略·粮战》)    



        译文
            大凡在敌我双方对垒相持,胜负未分的情况下,谁有粮食谁就能取得胜利。因此,对我方的运粮道路,必须派兵严加护卫,以防敌人抄掠截断。而对敌人的粮饷运输线,则要派遣精兵加以切断。敌人既然粮运不继,它就必定逃走,我军乘机发起攻击就能取得胜利。诚如兵法所说:“军队没有粮食,作战就要失败。”东汉末年,曹操与袁绍对峙于官渡。袁绍派车运粮,并令(运粮使)淳于琼等五人率兵万余武装护送,夜宿于袁绍军营以北四十里的地方。袁绍的谋臣许攸非常贪财,袁绍满足不了他的欲望,便背叛了袁绍而投降了曹操,(许攸)乘机向曹操献计说:“如今袁绍的屯粮所停放的粮食有一万余辆车,但缺乏严密守备,现在如果派出轻装部队进行偷袭,放火烧掉他所屯聚的粮,不出三天,袁绍将不攻自败。”曹操周围有人怀疑,但谋臣荀攸、贾诩却劝曹操按许攸的计策行事。于是,曹操遂令曹洪留守营寨,自率步骑兵五千人,全部换上袁军旗号,士卒口衔枚、马匹嘴勒绳索,乘着夜色从小道出发,每人身背一束柴草,行进途中遇到询查的人,就回答说:“袁公担心曹操抄掠我军后方,特派我们前往加强守备。”问者听后信以为真,全然若无其事之状。曹军顺利抵达后,立即包围其屯粮处,并放起大火,袁军营中顿时乱作一团,被曹军打得大败。袁绍慌忙丢弃甲仗而逃跑了。    

        相关练习:《百战奇略·粮战》《汉书·食货志》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《战国赵将李牧, 常居雁门, 备匈奴》《百战奇略·罚战》
        《新唐书·马周传》陈玄祐《离魂记》
        《梅伯言先生诛辞》《百战奇略·地战》
        《陈丞相世家》(全)陆容《阿留传》
        《凡战,若我众敌寡》《凡敌人远来气锐,利于速战》
        《凡兴兵伐敌》《汉书·张安世传》
        《百战奇略·势战》《北史·源贺传》
        贾谊《大政》《百战奇略·谋战》
        《汉书·史丹传》《晋书·刘殷传》
        《曹公有马鞍在库》《百战奇略·守战》
        《聊斋志异·王子安》《百战奇略·不战》
        《刘羽冲泥古》《旧唐书·唐临传》
        《凡追奔逐北,须审真伪》《汉书·终军传》
        《南唐书·常梦锡传》《凡欲征伐,先用间谍》
        《百战奇略·凡敌人强盛》《游爱莲亭记》
        《百战奇略·车战》《明史·王恕传》
        《王粲字仲宣》《巨鹿之战》
        《百战奇略·难战》《宋史·侯可传》
        《百战奇略·信战》《宋史·洪咨夔传》
        桑悦《独坐轩记》《百战奇略·雪战》
        《凡战,所谓势者,乘势也》《清史稿·盖方泌传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569