《再游桃花源》原文及翻译
|
|
袁中道
原文:
明日过桃源县,至绿萝山下。诸峰累累,极为瘦削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口。桃可千余树,类道如锦幄,花蕊籍地寸余,流泉汨汨。溯源而上,屡陡弥高,石为泉啮,皆若灵壁。
译文:
第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛(景点名,桃源八景之一)前,(因为)上面有怪石,(所以)船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。(船)停泊在溪水旁,(我)和其他人步行进入桃花源,到达桃花源洞口。大概有上千棵桃树,两边如设锦帐,地上的花瓣有几寸高,泉水细细地流淌。沿着水向上寻找源头,越走越高,石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样。
相关练习:《再游桃花源》阅读练习及答案
|
|