文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《越人遇狗》原文及翻译

        邓牧《伯牙琴》
        原文
            越人道上遇狗,狗低首摇尾,人言曰:“我善猎,与若中分。”越人喜,引而俱归。食以粱肉,待之以人礼。狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,其辄尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因与肉分,多自与。狗怒,啮其首,断颈足,走而去之。夫以家人豢狗,而与狗争食,几何不败也。
        (选自邓牧《伯牙琴》)


        译文
            越地的人在路上遇到(只)狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和你平分。”(那)越人很高兴,带着狗一起回家。喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它。狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。有的人就讥笑那越人说:“你喂养它,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉时,多的给自己。狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了。把狗当成家人养,然后却又和狗争食,哪有不失败的呢。

        相关练习:《越人遇狗》阅读练习及答案    

        相关文言文
        刘向《谏成帝营陵寝疏》《不义而富且贵,于我如浮云》
        李白《越中览古》归庄《严祺先文集序》
        《薛谭学讴》阅读练习及答案(含)高适《燕歌行》
        人教版初二课外古诗词原文汇编刘禹锡《石头城》
        李商隐《安定城楼》苏轼《陈公弼传》
        《赵且伐燕》崔护《题都城南庄》
        全祖望《万贞文先生传》孟浩然《与诸子登岘山》
        刘伶《酒德颂》《春秋公羊传——宣公十八年》
        苏洵《六国论》蓝千秋《江公皋传》
        人教版七年级课外古诗词原文汇编虞集《小孤山新修一柱峰亭记》
        《题弟侄书堂》《与善人居》
        《贾人渡河》李白《客中作》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569