文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        司马光《迂书》原文及翻译

        司马光
        原文
            或谓迂夫曰:“子之言太迂,于世无益也。”迂夫曰:“子知迂之无益,而不知其为益且大也;子知迳之有益,而不知其为损亦大也。子不见夫树木者乎?树之一年而伐之,则足以给薪苏而已,二年而伐之则足以为桷,五年而伐之则足以为楹,十年而伐之则足以为栋,岂非收功愈远而为利愈大乎?古之人惟其道闳大而不能狭也,其志邃奥而不能迩也,其言崇高而不能卑也。是以所适龃龉,而或穷为布衣,贫贱困苦以终其身。然其遗风余烈,数百千年而人犹以为法。向使其人狭道以求容,迩志以取合,卑言以趋功,虽当时贵为卿相,利止于其躬,荣尽于其生,恶得余泽以及后世哉!如余者,患不能迂而已矣,迂何病哉!”(取材于司马光《迂书》)


        译文
            有人对迂夫说:“您的言论过于迂阔,对当今社会没有益处。”迂夫答道:“您知道迂无益,却不知道它是大有益处的。您知道近便有益,却不知它是大有损害的。您没见过种树的吗?种一年就砍了,那只够当作柴草,种二年砍下来就可当椽子,种五年砍下来就可当楹柱了,种十年砍下来就可用作栋梁。难道不是见功效愈晚而所得利益更大吗?古代贤人,他们的理论宏大而不能狭小,志向深远而不能浅近,言论崇高而不能低俗。因此每到一处总和周围搞不好关系,有的人不得志一直是普通百姓,贫贱困苦一生。可是他们留下的风范与功业,千百年后人们仍把它们作为法则。假如古人使自己的理论变得狭隘来求得社会容纳,使自己的志向变得浅近来取得世人接纳,使自己的言论变得低俗来追求眼前功名,即使当时能贵为卿相,好处止于自身,荣华尽于此生, 哪里有多余恩泽来给后世呢!像我这样的人,只担心不能真正作到迂罢了,迂有什么毛病呢!




        相关文言文
        司马光《与王介甫书》《韩非子·外储说右下》
        东坡题跋之《斗牛图》《宋史·刘温叟传》
        《孙权劝学》司马光《涑水记闻·胡顺之为浮梁县令》
        曾巩《尚书都官员外郎王公墓志铭》《旧五代史·冯道传》
        《宋史·庞籍传》《宋太祖怒责宋白》
        司马光《涑水记闻》《富者乞羊》
        《渡者之言》《宋史·张载传》
        《聊斋志异·柳氏子》司马光《谏院题名记》
        司马光《训俭示康》(二)《金壶丹书》
        《三国志·魏书·刘劭传》司马光《颜太初杂文序》
        司马光《独乐园记》《范景仁传》
        司马光《武阳县君程氏墓志铭》独醒杂志之《斗牛图》
        《赵奢劝说平原君》《澄子亡缁衣》
        司马光《涑水纪闻》《旧唐书·僧一行》
        《家藏宋笺》《陈轸贵于魏王》
        司马光《猫虪传》司马光《训子孙》
        《鲁侯养鸟》《明史·杨廷和传》
        《争雁》《海上鸥鸟》
        《州官放火》于归庄《看牡丹诗自序》
        《臧谷亡羊》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569