文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《赵飞燕诬谗班婕妤》原文及翻译

        世说新语
        原文
            汉成帝幸赵飞燕,飞燕谗班婕妤祝诅,于是考问。辞曰:“妾闻死生有命,富贵在天。修善尚不蒙福,为邪欲以何望?若鬼神有知,不受邪佞之诉;若其无知,诉之何益?故不为也。”

        注释:
        [1]幸:宠幸。赵飞燕:长安宫人,最初为阳阿公主家的歌伎,因体轻善舞而号“飞燕”。后来同妹妹一起入宫,成为汉成帝专宠。成帝死后,又被哀帝尊为皇太后。平帝即位后将其废为庶人,自杀而亡。
        [2]班婕妤:雁门人,班彪的姑姑,深得成帝的宠爱,封为婕妤。后因赵飞燕诬陷而失宠,退居东宫,曾作《团扇歌》以自伤。婕妤:为宫中女官的名字,位比上卿,秩比列侯。祝诅:祈告鬼神降祸于所恨之人。
        [3]考问:拷问。
        [4]修善:行善积德。
        [5]欲以何望:又有什么希望得到福祉。
        [6]诉:请求。

        译文:
            汉成帝很宠爱赵飞燕,飞燕诬陷班婕妤祈求鬼神加祸于她,于是拷问班婕妤。班的供词说:“我听说死生由命运来决定,富贵随天意去安排。做好事尚且不一定得福,起邪念又想得到什么呢?如果鬼神有知觉,就不会接受那种邪恶谄佞的祷告;如果鬼神没有知觉,向它祷告又有什么好处?所以我是不做这种事的。”



        相关文言文
        《王昭君志不苟求》《陈母安贫乐道》
        《郗超资财助隐居》《范宣车后趋下》
        《戴安道就范宣学》《许玄度隐居山林》
        《张天锡为凉州刺史》《谢公泛海》
        《人各有志》《孟嘉死而无憾》
        《道不同,不相为谋》《李廞拒官笑王导》
        《嵇康游遇孙登》《啸咏之声,百步可闻》
        《弦既不调,人将焉附》《王珣吊唁释前嫌》
        《白发人送黑发人》《伤心一曲对谁弹》
        《刘惔悲痛叹王濛》《庾亮念子,诸葛易嫁》
        《孙楚学驴祭王济》《王戎酒垆忆故人》
        《孟昶赞王恭》《郗超大喜》
        《王右军甚有欣色》《桓彝赞王导》
        《戴渊诚心悔过》《周处改过自新》
        《企脚北窗奏琵琶》《王恬貌不相称》
        《世说新语·王羲之》《明帝说日》原文及和翻译
        《庾亮登楼尽情》《其人如玉》
        《珠玉在侧,觉我形秽》《刘伶不修边幅》
        《嵇绍鹤立鸡群》《裴楷病困,目若闪电》
        《潘岳妙有姿容》《风姿特秀美嵇康》
        《芦苇倚玉树》《何晏朱衣自拭》
        《箫管遗音》《桓温大宴李势殿》
        《庾翼三射三中》《祖逖瞋目斥王敦》
        《明帝开凿太子西池》《王敦吟咏击唾壶》
        《王敦驱妾自保》《王子敬骄人》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569