文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《蒲松龄之妻》原文及翻译

        蒲松龄
        原文

            五十余犹不忘进取①。孺人②止之日:“君勿须复尔!倘命应通显,今已台阁③矣。山林目有乐地,何必以肉鼓吹④为快哉!”松龄善其言。顾儿孙入闱⑤,褊心⑥不能无望,往往情见乎词,而孺人漠置之。或媚以先兆,亦若罔闻。松龄笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰:“我无他长,但知止足。今三子一孙,能继书香,衣食不至冻饿,天赐不为不厚。自顾有何功德,而尚存觖望⑨耶?”
            (选自清.蒲松龄《述刘氏行实》)

        译文

        (蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名。妻子劝止他说:“你不要再这样干了。如果命中应该通达显贵,那现在(你)已经做宰相了。山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?”蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之。(蒲松龄)有时候用未有的好兆头来讨好她,(她)也好象没有听到一样。蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”(她)回答说:“我没有其它长处,只知道知足。而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚。自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”

        相关练习:《蒲松龄之妻》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《隋书·长孙平传》《史记·田叔列传》
        《左忠毅公传》《明史·叶向高传》
        《梁书·马仙琕传》王若虚《高思诚咏白堂记》
        《新唐书·魏征列传》《髯樵传》
        《晋书·王逊传》《明史·王来传》
        《宋史·马仁瑀传》《明史·张春传》
        《后汉书·刘宠传》《明史·沈束传》
        苏轼《超然台记》冯梦龙《智囊》
        《隋书·韩擒虎传》《宋史·汪纲传》
        《三国志·魏书·臧霸传》《旧唐书·徐坚传》
        《宋书·傅亮传》《甄冲》
        归有光《容春堂记》《旧唐书·李憕传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569