文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《刻舟求剑》原文及翻译

        吕氏春秋寓言故事
        刻舟求剑

        原文

        楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
        《吕氏春秋.察今》

        译文

        楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗?[4]

        注释

        ①涉:过,渡。
        ②者:……的人,定语后置的标志。
        ③遽:急忙,立刻。
        ④契:用刀刻(记号)
        ⑤是吾剑之所从坠:这是我的剑掉下去的地方
        ⑥矣:了。
        ⑦若:像。
        ⑧此:这样。
        ⑨不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。


        寓意

        刻舟求剑是由一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。用静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是犯了这样的错误。

        揭示道理
        这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,人应该随着事物的变化而变化,改变解决问题的方法,不能死守教条,否则会一事无成。同时告诫人们不能平面、静止地看待问题。

        相关练习:《刻舟求剑》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《明史·翟銮传》魏禧《给季弟书》
        《赠钱献之序》《清史稿·姚文然传》
        《明史·吴世忠传》《相剑者》
        《相狗》《伯牙破琴》
        欧阳修《答陕西安抚使范龙图辞辟命书》《后汉书·寒朗传》
        钟嗣成《录鬼簿序》《宋史·贾黯传》
        《宋史·詹体仁传》李流芳《游焦山小记》
        《偏枯之药》《明史·周洪谟传》
        《周书·韦敻传》《新唐书·王锷传》
        聊斋志异《东郡某人》《宋史·贾黄中传》
        《后汉书·崔骃传》虞集《陈烟小传》
        《北齐书·崔昂传》《明史·严嵩传》
        《明史·张振德传》《三国志·毋丘俭传》
        《史记·范雎传》韩愈《讳辩》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569