文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《仲尼相鲁》原文及翻译

        晏子春秋
        原文
            仲尼相鲁,景公患之。谓晏子曰:“邻国有圣人,敌国之忧也。今孔子相鲁若何?”晏子对曰:“君其勿忧。彼鲁君,弱主也;孔子,圣相也。若(君)不如阴重孔子,设以相齐。孔子强谏而不听,必骄鲁而有齐,君勿纳也。夫绝于鲁,无主于齐,孔子困矣。”居期年,孔子去鲁之齐,景公不纳,故困于陈、蔡之间。 
        (选自《晏子春秋·外篇》) 



        译文
            孔子担任鲁国宰相,景公认为这是齐国的忧患。对晏子说:“邻国有圣人,就是敌对国家的忧患。现在孔子当了鲁国的宰相可怎么办?”晏子回答说:“君主用不用忧愁。拿鲁国的国君,是个昏庸软弱的君主;孔子是德行才能出众的宰相。国君不如暗地里表示钦慕孔子的才能,假说许他做齐国的宰相。孔子竭力劝谏而鲁君不听从,孔子一定会认为鲁君骄傲而来到齐国。国君不要接纳他。这样,他将自然和鲁国断绝关系,又不能被任用齐国。孔子就窘迫了。”过了一年,孔子离开鲁国到齐国去,景公不接纳,所以孔子被困在陈、蔡两国之间。

        相关练习:《仲尼相鲁》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《晏子春秋·景公有疾梁丘据裔款请诛祝史》《为者常成,行者常至》
        《景公有所爱槐,令吏谨守之》《晏子使于鲁,比其返也》
        《晏子之御》晏子春秋之《雨雪不寒》
        《公置酒于泰山之阳》《晏子春秋·外篇不合经术者第八》
        《晏子春秋·御者之妻》《景公饮酒酣》
        《景公出游于公阜》《晏子论“社鼠”》
        《景公为西曲潢》《景公举兵欲伐鲁》
        《景公饮酒数日而乐》《晏子辞谢更宅》
        《景公问晏子曰》《妇人夫饰》
        《景公出游》《国有三不祥》
        《晏子春秋·内篇杂下第三十》《晏子春秋·内篇杂下第二十五》
        《晏子使楚》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569