文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《管子·法禁》原文及翻译

        管子
        原文
            昔者圣王之治人也,不贵其人博学也,欲其人之和同以听令也。《泰誓》曰:“纣有臣亿万人,亦有亿万之心,武王有臣三千而一心,故纣以亿万之心亡,武王以一心存。”故有国之君,苟不能同人心,一国威,齐士义,通上之治,以为下法,则虽有广地众民,犹不能以为安也。君失其道,则大臣比权重,以相举于国,小臣必循利以相就也。故举国之士,以为亡党,行公道以为私惠。进则相推于君,退则相誉于民,各便其身,而忘社稷。上以蔽君,下以索民,此皆弱君乱国之道也,故国之危也。
        (节选自《管子•法禁》)


        译文
            从前的圣王在考察人才的时候,不看重他的学问广博,但却希望他能与君主一致且听从君令。《泰誓》说:“殷纣王有亿万臣子,也有亿万条心,周武王有三千臣子却只有一条心,所以纣王因亿万心而亡,武王因一心而存。”因此,一国之君,如果不能使人心相同,使国家权威统一,使士人意志统一,使上面的治理措施贯彻,作为下面的行为规范,那么即使有广大的国土、众多的人民,还不能算是安全的。君主失道的时候,大臣就联合权势,在国中互相抬举,小臣们也必然为私利而趋从他们。所以,他们便举用国士作为私党,利用公法谋取私利。在朝堂上在君前互相推崇,在民间互相吹捧,各图己便,忘掉国家。向上蒙蔽国君,向下搜刮百姓,这都是使君主削弱、使国家混乱的做法,所以是国家的危险。

        相关练习:《管子·法禁》《说苑·杂言》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《管子·轻重戊》《管子·君臣上》(二)
        《管子·君臣上》《管子·权修》
        《管子·区言》《管子·法法第十六》
        《管子·重令》《駮象虎疑》
        管子《明法》《管子·霸形》(二)
        《管子·轻重》《管子·投度》
        《管子·势》《管子·小问》
        《管子·霸形》《管子·小匡》
        《管子·禁藏》《管子·牧民》
        《管子·治国》《管子·国蓄》
        《治国必先富民》《御民之辔》
        《管子·明法解》《管子·形势解第六十四》
        《傅马栈最难》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569