文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《史记·孟子荀卿列传》原文及翻译

        史记
        原文
            太史公曰余读孟子书至梁惠王问何以利吾国未尝不废书而叹也。曰:嗟乎,利诚乱之始也!夫子罕言利者,常防其原也。故曰“放于利而行③,多怨”。自天子至于庶人,好利之弊何以异哉!
            孟轲,邹人也。受业子思之门人。道既通,游事齐宣王,宣王不能用。适梁,梁惠王不果所言,则见以为迂远而阔于事情。当是之时,秦用商君,富国彊兵;楚、魏用吴起,战胜弱敌:齐威王、宣王用孙子、田忌之徒,而诸侯东面朝齐。天下方务于合从连衡,以攻伐为贤,而孟轲乃述唐、虞、三代之德,是以所如者不合。退而与万章之徒序《诗》《书》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。
        (节选自《史记·孟子荀卿列传》)


        译文
            太史公说:“我读《孟子》,读到梁惠王问“怎样才对我的国家有利”时,总不免放下书本而有所感叹。说:唉,利益的确是祸乱的开始呀!孔夫子极少谈论关于利益的问题,就是经常防备这个祸乱的根源。所以说“依据个人的利益办事,会招致很多怨恨”。上自天子下至平民,喜好利益的弊病都存在,有什么不同呢?         
            孟轲,是邹国人。他曾跟着子思的弟子学习。他通晓孔道之后,便去游说齐宣王,齐宣王没有采用他的主张。于是到了梁国,梁惠王不实施他的主张,反而认为他的主张,不切实情。在那时候,秦国任用商鞅,使国家富足,使兵力强大;楚国、魏国任用吴起,战胜了一些国家,削弱了强敌;齐威王和宣王举用孙膑和田忌等人,国力强盛,使各诸侯国向东来朝拜齐国。各诸侯国正致力于“合纵连横”的攻伐谋略,把善于攻伐看作贤能,孟子却称述唐尧、虞舜以及夏、商、周三代的德政,所以跟他到的那些国家的需求不相符。他返回家乡与弟子万章等人整理《诗经》《书经》,阐述孔子的思想学说,编写了《孟子》七篇。



        相关文言文
        《史记·乐书》(二)《上欲废太子》
        《史记·齐太公世家》《夏桀为虐政淫荒》
        《史记·秦始皇本纪·始皇置酒咸阳宫》《史记·礼书》
        《史记·伍子胥传》《史记·卫康叔世家》
        《史记·太史公自序》(二)《史记·封禅书》
        《帝置酒洛阳南宫》《史记·循吏列传》
        《史记·太史公自序·拨乱世》《史记·越王勾践世家》
        《史记·朝鲜列传》(二)《史记·苏秦列传》(三)
        《史记·西南夷列传》《商鞅立木》
        统编版高中《屈原列传》统编版必修下《鸿门宴》
        《史记·朱建传》《史记·南越列传》(二)
        《韩闻秦之好兴事》《张仪为秦破纵连横》
        《外戚世家序》《秦楚之际月表》
        《五帝本纪赞》《公子闻赵有处士毛公藏于博徒》
        《随何难汉高祖》《陶朱公长子吝金害弟》
        《史记·项羽本纪》(二)《史记·酷吏列传》
        《周亚夫军细柳》《史记·楚世家·秦大夫有私与楚太子斗》
        《史记·吕嘉传》《史记·端沐赐传》
        《史记·高祖本纪·鸿沟划界》《勾践困于会稽》
        《史记·孟尝君传》《鲁仲连者,齐人也》
        《李牧守边》《史记·平准书》
        《史记·孔子世家》(二)《魏有隐士曰侯嬴》
        《孝武皇帝者,孝景中子也》《魏有隐士曰侯赢》
        《史记·刘敬传》《史记·五帝本纪第一·帝尧者,放勋》
        《鲁人曹沬》《范雎欲事魏王》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569