文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《独醒杂志·元祐初》原文及翻译

        曾敏行
        原文

        元祐初,山谷与东坡、钱穆父同游京师宝梵寺。饭罢,山谷作草书数纸,东坡甚称赏之。穆父从旁观曰:“鲁直之字近于俗。”山谷日:“何故?”穆父曰:“无他,但未见怀素真迹尔。”山谷心颇疑之,自后不肯为人作草书。绍圣中,谪居涪陵,始见怀素《自叙》于石杨休家。因借之以归,摹临累日,几废寝食。自此顿悟草法,下笔飞动,与元祜已前所书大异。始信穆父之言不诬,而穆父死已久矣。故山谷尝自谓得草书于涪陵,恨穆父不及见也。

        翻译

        元佑初年,黄庭坚与东坡、钱穆父(钱勰)一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,黄庭坚写了几张草书,东坡对黄庭坚的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:“鲁直(黄庭坚的字)的字接近于俗气。”黄庭坚问:“为什么?”穆父说:“没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。”黄庭坚心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,黄庭坚被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,黄庭坚这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以黄庭坚曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

        注释

        ①元祐:宋哲宗赵煦年号。
        ②山谷:黄庭坚,字鲁直,号山谷道人,“宋四大书法家”之一,下文的“钱穆父”、“石杨休”都是人名。
        ③绍圣:宋哲宗赵煦年号。
        ④涪陵:地名。
        ⑤怀素:唐代大书法家,以善“狂草”出名。存世书迹《自叙》对后世影响很大。
        ⑥已:同“以”。
        ⑦不诬:不假:
        ⑧尝:曾经。



        相关文言文
        《欲食半饼喻》《宋史·赵概传》
        《永州韦使君新堂记》曾敏行《独醒杂志》
        袁宏道《徐文长传》《宋史·范仲淹传》
        《魏文侯期猎》欧阳修《纵囚论》
        《新唐书·李白传》《礼记·檀弓下·苛政猛于虎也》
        《反裘负刍》《宋史·郭浩传》
        《宋史·邵雍传》《宋史·萧燧传》
        《马价十倍》《宋史·陆九龄》
        《新唐书·王勃传》《晏子谏齐景公》
        《新唐书·苏瑰传》欧阳修《相州昼锦堂记》
        《上梅直讲书》白居易《冷泉亭记》
        《曾子杀猪》《细柳营》(二)
        《迂公修屋》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569