文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《轮扁斫轮》原文及翻译

        庄子
        原文
            桓公读书于堂上,轮扁①斫轮于堂下,释椎凿而上,问桓公曰:“敢问,公之所读者何言邪?”公曰:“圣人之言也。”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:“然则君之所读者,古人之糟粕已夫!”桓公曰:“寡人读书,轮人安得议乎!有说则可,无说则死!”轮扁曰:“臣也以臣之事观之。斫轮,徐则甘而不固 ② ,疾则苦而不入 ③ ,不徐不疾,得之于手而应于心,口不能言,有数存焉于其间。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫轮。古之人与其不可传也死矣,然则君之所读者,古人之糟粕已夫!”
        ——选自《庄子》
        注释】①轮扁:制造车轮的人。②甘而不固:滑动而不牢固。指轮孔太大车辐条松动。甘,滑。③苦而不入:滞涩而难进入。


        译文
            齐桓公在堂上读书,轮扁在堂下砍削(木材)制作车轮,(轮扁)放下椎凿的工具走上堂来,问齐桓公说:“请问,您所读的是什么书呀?”桓公说:“是(记载)圣人之言(的书)。”又问:“圣人还在吗?”桓公说:“已经死去了。”轮扁说:“既然这样,那么您所读的书不过是圣人留下的糟粕罢了。”桓公说:“我读书,做轮子的匠人怎么能议论?说出道理就可以放过你,没有道理可说就要处死。”轮扁说:“我是从我做的事情看出来的。砍削(木材)制作轮子,(榫头)做得过于宽缓,就会松动而不牢固,做得太紧了,又会滞涩而难以进入。(我做得)不宽不紧,从手中做出的活儿,正符合心中摸索出的规律。这种火候嘴里说不出来,但是有个规律存在其中。我不能明白地告诉我的儿子,我儿子也不能从我这里得到(做轮子的经验和方法),所以我已七十岁了,还在(独自)做车轮。古代人和他们所不能言传的东西都(一起)死去了,那么您读的书不过就是古人留下的糟粕罢了!”

        相关练习:《轮扁斫轮》阅读练习及答案    

        相关文言文
        沈括《虎豹为程》原文和译文沈括《解州盐池》原文和译文
        《鲲鹏与斥鴳》沈括《度量衡考》原文和译文
        宋史《苏轼列传》(六)沈括《胡服》原文和译文
        宋史《苏轼列传》(三)沈括《槐厅之争》原文和译文
        《朝三暮四》沈括《汉人酿酒》原文和译文
        《东施效颦》《浑沌之死》
        宋史《苏轼列传》(四)沈括《桂屑除草》原文和译文
        《庄子·天地》宋史《苏轼列传》(五)
        沈括《韩文公》原文和译文沈括《王安石破常规》原文和译文
        《秋水》《五石之瓠》
        《逍遥游》《邯郸学步》
        《呆若木鸡》沈括《除拜官职》原文和译文
        沈括《阳燧照物》原文和译文沈括《阿胶》原文和译文
        沈括《炼钢》原文和译文沈括《雌黄改字》原文和译文
        宋史《苏轼列传》(一)宋史《苏轼列传》(二)
        庄子《惠子相梁》《鲁侯养鸟》
        《庄子·佝偻承蜩》《庄周家贫》
        《涸辙之鲋》沈括《古今衡制》原文和译文
        王恽《平湖乐》沈括《皇族子弟授官》原文和译文
        《庄子·杂篇·则阳》《庄子·说剑》
        《庄子钓于濮水》沈括《芸香辟蠧》原文和译文

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569