文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《顾荣施炙》原文及翻译
世说新语
原文
:
顾荣在洛一陽一,尝应人请①。觉行炙人有欲炙②之色,因辍③已施焉④。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡一江一 ,每经危急,常有一人左右。已问其所以,乃受炙人也。
注释
:
1. 应人请:赴宴。
2. 欲炙:烤肉。
3. 辍:让出 ,施舍。
4. 施焉:施,给;兼词“于之”。
翻译
:
顾荣在洛一陽一时,应别人的邀请去赴宴。(在宴席上)他发觉烤肉的下人脸上显露出对烤肉渴求的神色,很想吃几块。于是他拿起自己的那份烤肉,让下人吃。同席的人都耻笑他有失一身 份。顾荣说:“一个人每天都烤肉,怎么能让他连烤肉的滋味都尝不到呢?”后来战乱四起,晋朝大批人渡长一江一 南流,每当(顾荣)遇到危难,经常有一个人在顾荣左右保护他,于是顾荣感激的问他原因,才知道他就是当年的“受炙人”。
思想:
赞扬了顾荣推己及人,肯为别人着想的品质;
俗语:滴水之恩,当涌泉相报或好人有好报。
相关文言文
《谢安评王坦之》
《何充直言不讳》
《殷浩作令仆有违其才》
《法汰为王洽所重》
《掇皮皆真》
《谢安小露才智》
《拔萃国举》
《褚裒裁断于心中》
《王述为人晚成》
《陶母责子退鲊》
《周顗嶷如断山》
《王导赞时贤》
《庾敳品评和峤》
《山涛评阮咸》
《酒以成礼》
《璞玉浑金》
《裴楷品评人物》
《钟会评二童》
《陈蕃评周乘》
《物以类聚,人以群分》
《郗超不以爱憎匿善》
《与人同乐,亦与人同忧》
《桓温将伐蜀》
《远离尘世》
《褚裒能知人而鉴》
《杨朗知人善用》
《王澄评王玄》
《石勒使人读《汉书》》
《王衍代父致辞》
《山涛论兵法》
《傅嘏评时贤》
《乱世之英雄》
《羊孚进食》
《谢玄作客》
《苻坚游魂近境》
《谢安与人围棋》
《郗超送米》
《桓温欲诛谢安、王坦之》
《谢安泛海》
《王劭、王荟共诣宣武》
《庾亮不动声色以安众》
《顾和扪虱而谈》
《不以物喜,不以己悲》
《庾亮大儿举止雅重》
《何晏七岁》
《裴遐雅量》
《王衍遇辱》
《王戎观虎》
嵇康临刑奏《广陵散》
《顾雍丧子》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569