文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《同敞有文武材》原文及翻译

        文言文小故事
        原文
            同敞有文武材,意气慷慨。每出师,辄跃马为诸将先。或败奔,同敞危坐不去,诸将复还战,或取胜,军中以是服同敞。顺治七年,大兵破严关,诸将尽弃桂林走。城中虚无人,独式耜端坐府中,适同敞自灵川至,见式耜,式耜曰:“我为留守,当死此。子无城守责,盍去诸?”同敞正色曰:“昔人耻独为君子,公顾不许同敞共死乎?”式耜喜,取酒与饮,明烛达旦,侵晨被执,谕之降,不从。令为僧,亦不从。乃幽之民舍。虽异室声息相闻两人日赋诗倡和。阅四十余日,整衣冠就刃,颜色不变。

        注释】①同敞:张居正的曾孙。②式耜(sì):即瞿式耜,和张同敞同为抗清名臣。

        译文
            张同敞能文能武,志向远大,充满正气。每次作战时,总是跳上马背一马当先。有时遇到兵败逃跑,同敞端正地坐着不走,众将士又回来作战,有时能够取胜,军中的将士因此都很佩服同敞。顺治七年,清兵攻破严关,众将士都放弃桂林逃跑了。城中没有人了,只有瞿式耜独自坐在府中,恰逢同敞从自灵川赶到此地,看见式耜,式耜说:“我作为太守,应该死在这里。你没有守城的责任,为什么不离开呢?”同敞严肃地说:“前人以独自是君子为耻辱,你难道不同意同敞和你一起死吗?”式耜非常高兴,拿出酒和他一起喝,一直到第二天天亮。清兵早晨入侵,他们被俘,让他们投降,坚决不服从。让他们成为僧人,也不服从。于是把他们幽禁在屋里。虽然两人不在同一个房间,但能互相听到声音,两人就每天作诗附和。经过了四十几天,同敞整理了一下自己的衣服帽子,准备就义,脸色没有一点改变。 


        相关文言文
        《牛角挂书》《鲍子难客》
        《山鸡与凤凰》《背水一战》
        《延陵季子出游》《古人谈读书》(二)
        《范仲淹断齑画粥》《傅显迂缓》
        《君于事无所顾避》《早慧儿》
        《顾欢勤学》《使人索回书》
        《创鹜之报》《卓茂尝出门,有人认其马》
        《魏明帝畏臣与唐太宗斥臣》《荀子议兵》
        《成子重人之托》《阎若璩问学》
        《牛头马肉》《愚子售药》
        《司马光不敢谩语》《空中楼阁》
        《黄琬巧对》《关羽尝为流矢所中》
        《骆宾王传节选》《韩煌》
        《四公会》《曹太守》
        《有贵公子驾车出游》《太宗罢朝》
        《赵襄主学御》《汤鹏机智》
        《李崇断子》《范仲淹正直》
        《幽王击鼓》《范式访友》
        《甘戊渡河》《陆绩怀橘》
        《朱文公受骗》《诸葛靓后入晋》
        《请君入瓮》《和氏之璧》
        《路人献雉》《点石成金》
        《书洛阳名园记后》《赵广誓死不屈》
        《曹植聪慧》《韩信拜将》
        《高帝欲废太子》《朱熹疗足》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569