文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《县令劝谏庄宗》原文及翻译

        冯梦龙《智囊》
        原文
            后唐庄宗猎于中牟,践蹂民田,中牟令当马而谏。庄宗大怒,命叱去斩之。伶人敬新磨率诸伶走追其令,擒至马前。数之曰:“汝为县令,独不闻天子好田猎乎?奈何纵民稼穑,以供岁赋,何不饥饿汝民,空此田地,以待天子驰逐?汝罪当死,亟请行刑!”诸伶复唱和,于是庄宗大笑,赦之。
        (节选自冯梦龙《智囊·语智部·中牟令》)
        注释】伶人:乐工,即现在以演戏为业的人。


        译文
            后唐庄宗在中牟狩猎的时候,将百姓的田地践踏得面目全非,中牟县县令挡在庄宗马前劝谏。庄宗听后十分生气,让身边的随从将县令带出去斩首。有个叫敬新磨的乐工立即带着其他乐工去追赶被押走的县令,然后将他带到庄宗的马前。数落县令说:“你身为本地的县令,难道不知道天子喜欢狩猎吗?为什么要纵容百姓辛勤耕种和收获,以便缴纳每年的赋税,你为什么不让百姓忍饥挨饿,让田地荒芜,好让天子能够尽情地驱马奔跑、追逐野兽呢?你真是罪该万死,皇上请您立即下令将他处死吧!”其他乐工也在一旁唱和,于是庄宗大笑起来,下令赦免了县令。


        相关练习:《县令劝谏庄宗》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《照玄上人诗集序》《新唐书·光颜传》
        《新唐书·欧阳询传》《陈霁岩赈灾》
        曾国藩《召悔》《宋史·宋汝为传》
        《三国志·刘晔传》《华阳国志·陈寿传》
        《后汉书·孔僖传》杨士奇《游东山记》
        《明史·毛羽健传》《新唐书·李鄘传》
        张栻《原游东山记》袁枚《刑部尚书富察公神道碑》
        《宋史·陈禾传》刘基《照玄上人诗集序》
        《里社祈晴文》《宋史·魏掞之传》
        袁宏道《叙小修诗》《后汉书·徐稚传》
        《梁书·陶弘景传》戴名世《穷鬼传》
        《北史·韩褒传》《京兆尹王公传》
        《隋书·裴政传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569