文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《北人食菱》原文及翻译

        雪涛小说
        北人食菱

        原文

        北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”

        夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。

        译文

        北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,而是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中,却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的当作知道的。


        注释
        1.并:连同。
        2.去:去除,去掉。
        3.欲:想要。
        4.坐:因为,由于。
        5.或:有的人。
        6.而:表转折,此指却
        7.曰:说。
        8.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。
        9.北人:北方人。
        10.以:用来。
        11.强(qiǎng):本文中指“勉强”。
        12.仕:(仕途)在……做官。
        13.啖:吃。
        14.并壳:连同皮壳。
        15.啖:食用,此可指吃。
        16.何:哪里。
        17.识:知道。
        18.答:回答。
        19.护:掩饰。
        20.短:缺点,短处。
        21.席:酒席。



        相关文言文
        《新唐书·元德秀传》《宋史·薛奎传》
        《唐才子传·温庭筠传》《梁史·兰钦传》
        《蔡文姬求情》《旧唐书·杜伏威》
        《明史·金濂传》《明史·黄道周传》
        宋濂《龙渊义塾记》《狡生梦金》
        《阳桥与鲂》《明史·戚继光传》
        《元史·韩镛传》《明史·蒋瑶列传》
        苏轼《叶嘉传》《汉书·韩延寿传》
        汪琬《申甫传》《雪涛小说·妄心》
        《新唐书·王及善》《芮伯献马贾祸》
        《班昭续《汉书》》《北齐书·王纮传》
        《父子性刚》《薛奎识范镇》
        《北齐书·循吏传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569