文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《石门阎正衡》原文及翻译

        清代名人轶事
        原文
            石门阎正衡,字季蓉,少喜读书,所居僻陋,书不可得,从友人假得《文选》并注,读之数月,皆能记。同里某翁,家有《史记》,请借不许,请就其家读之又不许。翁所居少薪,正衡家有山场请日馈肩薪,乃许之。正衡朝食荷薪携笔札往读之,且读且写,数月乃毕。苦下县寡陋,复游学长沙,好事者闻其名而访之,皆谢不见。正衡喜抄书,九经、三史、老庄、墨子、杜诗等莫不手抄。为文章峭劲雄悍,略如半山老泉,然不多作。尝曰:“文以达理,理不足则气不充,修辞何为?吾学未至,十年内方当读书,四十后乃谋著作耳。”
        (节选自《清代名人轶事》)


        译文
            石门的阎正衡,字季蓉,小时候喜欢读书,但是他所居住的地方偏僻简陋,不能得到书,他就从朋友那里借到《文选》和及其注解。读了几个月,都能够记诵。同村有一个老年人,家里有《史记》这本书,他请求借来翻阅,但主人不同意,请求到他家里读也不答应。那个老年人生活上缺少柴草,正好阎正衡家有山场,他就向请求那个老年人允许他每天馈赠一担柴草以换取《史记》的借阅权,老年人才答应他。阎正衡就吃完早饭担着柴草携带着笔墨前往阅读,边读边写,几个月才完成。阎正衡苦于处在条件较差的县,见识浅薄孤陋,又去长沙游学,好事的人听说他的名声就来拜访他,他都推辞不见。阎正衡喜欢抄书,九经、三史、老、庄、管、荀、韩非、墨子、韩文、杜诗没有不被抄写的。他做的文章峭劲雄悍,风格和半山老泉类似,可是从不多写。他曾经说过:“文章用来传达道理的,道理不充足,那么文气就不充实,只用修辞怎么能达到呢?我学问未达到,十年之内应当多读书,四十年后才打算写作。”


        相关练习:《送东阳马生序》《石门阎正衡》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《后汉书·张鲁传》《宋史·陶榖传》
        《曾文正公与左季高相国同乡,相友善,叉属姻亲》《高先生轶事》
        侯方域《悯獐》梅曾亮《钵山余霞阁记》
        杨简《莫能名斋记》《新唐书·王思礼传》
        《范县署中寄舍弟墨第四书》《新五代史·李崧传》
        白居易《李陵论》《明史·汪乔年传》
        《三国志·杜袭传》苏轼《范增论》
        《清史稿·王士祯传》管同《余霞阁记》
        《清代名人轶事·汤文正公斌》《杨万里忧国》
        《明史·魏大中传》王叔英《与方正学书》
        袁枚《游武夷山记》《后汉书·孙程传》
        《黔中儿》《宋史·赵尚宽传》
        《南史·何远传》归有光《洧南居士传》
        《清代名人轶事·侯方域传》刘大槐《无斋记》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569