文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《驽马十驾,功在不舍》原文及翻译

        世说新语
        原文
            庞士元至吴,吴人并友之。见陆绩、顾劭、全琮,而为之目曰:“陆子所谓驽马有逸足之用,顾子所谓驽牛可以负重致远。”或问:“如所目,陆为胜邪?”曰:“驽马虽精速,能致一人耳。驽牛一日行百里,所致岂一人哉?”吴人无以难。“全子好声名,似汝南樊子昭。”

        注释
        [1]庞士元:即庞统,东汉末年襄阳(今湖北襄樊)人,与诸葛亮并称为卧龙、凤雏,是刘备的军师中郎将。
        [2]陆子:即陆绩,字公纪,俊朗博学,与庞士元年友。官至郁林太守。驽:困顿之马或者说是劣马。

        译文
            庞士元到了吴地,吴人都和他交朋友。他见到陆绩、顾劭、全琮三人,就给他们三人下评语说:“陆君可以说是能够用来代步的驽马,顾君可以说是能够驾车载重物走远路的驽牛。”有人问道:“真像你的评语那样,是陆君胜过顾君吗?”庞士元说:“驽马就算跑得很快,也只能载一个人罢了;驽牛一天走一百里,可是所运载的难道只一个人吗?”吴人没话反驳他。“全君好名声,像汝南郡樊子昭。”



        相关文言文
        《三君之下,八俊之上》《仲文评仲堪》
        《谢安不计前嫌》《许询为文帝所赏识》
        《刘惔善清谈》《谢尚评王修》
        《刘惔评何充饮酒》《王恭从会稽还》
        《谢安评王坦之》《何充直言不讳》
        《殷浩作令仆有违其才》《法汰为王洽所重》
        《掇皮皆真》《谢安小露才智》
        《拔萃国举》《褚裒裁断于心中》
        《王述为人晚成》《陶母责子退鲊》
        《周顗嶷如断山》《王导赞时贤》
        《庾敳品评和峤》《山涛评阮咸》
        《酒以成礼》《璞玉浑金》
        《裴楷品评人物》《钟会评二童》
        《陈蕃评周乘》《物以类聚,人以群分》
        《郗超不以爱憎匿善》《与人同乐,亦与人同忧》
        《桓温将伐蜀》《远离尘世》
        《褚裒能知人而鉴》《杨朗知人善用》
        《王澄评王玄》《石勒使人读《汉书》》
        《王衍代父致辞》《山涛论兵法》
        《傅嘏评时贤》《乱世之英雄》
        《羊孚进食》《谢玄作客》
        《苻坚游魂近境》《谢安与人围棋》
        《郗超送米》《桓温欲诛谢安、王坦之》
        《谢安泛海》《王劭、王荟共诣宣武》
        《庾亮不动声色以安众》《顾和扪虱而谈》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569