文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《庄周家贫》原文及翻译
庄子
原文
:
庄周家贫,故往贷粟①于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金②将贷子三百金可乎?”庄周忿然作色③曰:“周昨来,有中道④而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣⑤也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激⑥西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与⑦,我无所处⑧。吾得斗升之水然⑨活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
(选自《庄子·外物》)
①贷粟:借粮。②邑金:封地交纳的租税。③忿然作色:生气而变了脸色。④中道:道路中间。⑤波臣:水里的小人物。⑥激:引。⑦吾失吾常与:我失去曾经作伴的
译文
:
庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:“好的。我将要收到封地上的租税,我打算收到后借给你三百金,可以吗?”庄周气得变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到路中间有呼救声。我回头一看,原来车辙中有条鲋鱼困在那里。我问它说:‘鲋鱼,你(在这)做什么呀?’它回答:‘我是东海水族的臣民,你有一升半斗的水救活我吗?’我说:‘好的。我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?’鲋鱼气得变了脸色,说:‘我失去曾经做伴的(水),我没有安身之地。(现在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。你却说出这样的话来,还不如早一点到干鱼市场来找我!”
相关练习:
《庄周家贫》阅读练习及答案
相关文言文
《北齐书·崔暹传》
《鲲鹏与斥鴳》
《金史·张中彦传》
《旧唐书·房玄龄传》
徐霞客《游庐山门记江西九江府》
《三国志·袁术传》
《宋史·徐鹿卿传》
沈复《浪游记快》
《朝三暮四》
边贡《县令丞簿史题名碑记》
《东施效颦》
《宋史·谢瞻传》
曾巩《寄欧阳舍人书》
《浑沌之死》
《庄子·天地》
《新唐书·鲁炅传》
《后汉书·李通列传》
《秋水》
《五石之瓠》
《楚子围宋》
《资治通鉴·魏纪·司马懿诛曹爽》
《逍遥游》
《邯郸学步》
《呆若木鸡》
《新唐书·郭子仪传》
庄子《惠子相梁》
朱熹《黄子厚诗序》
《鲁侯养鸟》
《史记·韩长孺列传》
《周书·长孙俭传》
《轮扁斫轮》
《庄子·佝偻承蜩》
《涸辙之鲋》
《宋史·赵方传》
《新五代史·周臣传》
《新唐书·郭震传》
《三国志·吴书·贺齐传》
曾巩《邪正辨》
《庄子·杂篇·则阳》
《庄子·说剑》
《庄子钓于濮水》
《新唐书·李愬传》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569