文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
苏轼《记过合浦》原文及翻译
苏轼
原文
:
余自海康适①合浦②,连日大雨,桥梁大坏,水无津涯。自兴康村净行院下,乘小舟至官寨,闻自此西皆涨水,无复桥船,或劝乘蛋③并海④即⑤白石⑥是日六月晦,无月,蜿宿大海中。天水相接,星河满天,起坐四顾太息⑦:“吾何数乘此险也!已济徐闻⑧,复厄⑨于此乎?”稚子过⑩在旁酣睡,呼不应。所撰《书》《易》《论语》皆以自随,而世未有别本。抚之而叹曰:“天未欲使从是也,吾辈必济!”已而果然。七月四日合浦记,时元符三年也。
(选自苏轼《记过合浦》)
注释
:①适:去 ②海康、雷州:均为地名 ③乘胥:乘坐蛋船(指南方⑩少数民族的船舶) ④并海:沿着海路 ⑤即:靠近 ⑥白石:指石康县白石镇 ⑦太息:叹息 ⑧徐闻:县名,故治在今广东徐闻 ⑨厄:困苦、灾难 ⑩过:苏轼幼子苏过。
译文
:
我从海康去合浦(从现在的雷州半岛往西到广西的合浦) ,赶上连日大雨,桥梁多被冲垮,到处是洪水漫道的景象。从兴廉村净行院坐小船到了官寨(雷州半岛中西部),听人家说从这儿往西全被洪水淹没,水陆皆不能通达。也有人劝我坐小海船沿着海岸线到白石(从雷州半岛西海岸官寨到广西合浦的东海岸白石),当天是6月30 日,天空没有月亮,船停泊在海上。天水相连,星河满天,我摇摇晃晃站起来环顾四周漆黑一片的海面不禁叹息:“我为什么要这样屡屡把自己处于危险境地。从海南岛都已渡海来到雷州半岛的徐闻,怎么又让自己处于如此险境?” 小儿子苏过太累了,在旁边鼾睡,怎么叫都不醒。随身带着我写的论《尚书》《易经》和《论语》的书稿,这些还都没有发表过,只此一份。我摸着这些手稿自语:“老天要是没打算把你们带走,那我们此次一定能度过一难”结果还真是灵验。7月4日合浦记,那时是元符三年 (公元1100年宋哲宗年号宋徽宗即位沿用)。
相关练习:
苏轼《记过合浦》阅读练习及答案
相关文言文
苏轼《亡妻王氏墓志铭》
苏轼《答谢民师书》(二)
苏轼《晁错论》(二)
苏轼《书上元夜游》
苏轼《谏买浙灯状》
苏轼《乞校正陆贽奏议进御札子》(全)
苏轼《与王定国书》
《北人学没》
《屈到嗜芰论》
《猪肉颂》
苏轼《论书》
苏轼《游士失职之祸》
《乞校正陆贽奏议进御札子》
苏轼《钱塘勤上人诗集叙》
苏轼《魏武帝论》
苏轼《墨君堂记》
苏轼《与章子厚书》
《又答王庠书》
苏轼《与王庠书》
苏轼《天石砚铭》
苏轼《宋襄公论》
苏轼《苏廷评行状》
苏轼《贾谊论》
苏轼《滟滪堆赋》
苏轼《江瑶柱传》
苏轼《安国寺记》
《儋耳夜书》
苏轼《屈原庙赋》
苏轼《庄子祠堂记》
苏轼《转对条上三事状》
苏轼《游兰溪》
苏轼《论范增》
苏轼《记与欧公言》
苏轼《韩非论》
苏轼《晁君成诗集叙》
苏轼《霍光论》
苏轼《答谢民师书》
苏轼《决壅蔽》
苏轼《上韩枢密书》
《张文定公墓志铭》
苏轼《墨宝堂记》
苏轼《小儿不畏虎》
苏轼《士燮论》
苏轼《论特奏名》
苏轼《书孟德传后》
苏轼《孟轲论》
苏轼《盖公堂记》阅读练习及答案
《记游定惠院》
苏轼《书唐氏六家书后》
苏轼《跋钱君倚书〈遗教经〉》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569