文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        欧阳修《章望之字序》原文及翻译

        欧阳修
        原文
          校书郎章君,尝以其名望之来请字,曰:“愿有所教,使得以勉焉而自勖者。”予为之字曰表民,而告之曰:古之君子所以异乎众人者,言出而为民信,事行而为世法,其动作容貌皆可以表于民也。故纮綖延冕弁以为首容,佩玉玦环以为行容,衣裳黼黻以为身容。手有手容,足有足容,揖让登降,献酬俯仰,莫不有容,又见其宽柔温厚、刚严果毅之色,以为仁义之容。服其服,载其车,立乎朝廷而正君臣,出入宗庙而临大事,俨然人皆望而畏之,曰:“此吾民之所尊也。”非民之知尊君子,而君子者能自修而尊者也。然而行不充于内,德不备于人,虽盛其服,文其容,民不尊也。
          名山大川,一方之望也,山川之岳渎,天下之望也。故君子之贤于一乡者,一乡之望也;贤于一国者,一国之望也;名烈著于天下者,天下之望也;功德被于后世 者,后世之望也。孝慈友悌达于一乡,古所谓乡先生者,一乡之望也。春秋之贤大夫,若随之季良、郑之子产者,一国之望也。位于中而奸臣贼子不敢窃发于外如汉 之大将军;出入将相,朝廷以为轻重,天下系其安危,如唐之裴丞相者,天下之望也。其人已殁,其事已久,闻其名,想其人,若不可及者,夔、龙、稷、契是也。 其功可以及百世,其道可以师百王,虽有贤圣莫敢过之者,周、孔是也。此万世之望,而皆所以为民之表也。
          传曰:“其在贤者,识其大者远者。”章君儒其衣冠,气刚色仁,好学而有志。其然修乎其外,而辉然充乎其内,以发乎文辞,则又辩博放肆而无涯。是数者皆可以自择而勉焉者也,是固能识夫远大者矣。虽予何以勖焉,第因其志,广其说,以塞请。庆历三年六月日序。 


        译文
            为章望之取字赠序 校书郎章君,曾经拿他的名字章望之来请我为他取个字,并说: “希望您有所赐教,让我 能够勉励自己(勖:勉励) 。 ”我为他取字叫表民,并且告诉他:古代的君子之所以不同于一 般人的原因,是说出的话被百姓信任;做事行为成为世上的法则;一举一动音容笑貌可以作 为百姓的标准。所以戴好帽子作为头部的标准;佩玉玦环为君子出行的标准;穿有花纹衣服 作为衣饰样子的标准。手有手的样板,足有足的标尺,作揖谦让登高下低,贡献应酬俯仰之 间,没有不像样子的。又显现他宽仁、温厚、刚正、严肃、果敢、坚毅的脸色,作为讲仁义 的标准。穿上合适的衣服,乘坐合适的车,立在朝廷之上能匡正君臣,能出入宗庙并且处理 好国家大事,庄重的样子人民都仰望敬畏他,说: “这是我们老百姓所尊崇的人。 ”并不是老 百姓懂得尊敬君子, 而是君子能加强自我修养而使自己被尊重。 但是至于在内心没有好的品 德,道德在自己身上不兼备,即使让他的服饰再华美,再纹饰他的容颜,百姓也不会尊敬他 的。

            名川大山,是一个地方的名望,高山大河是天下的名望,所以,贤能的君子对于一乡而言, 是一乡所尊崇的,在国内贤明的人,是一国尊崇的标准,闻名、刚烈在天下显现的人,是天 下所尊崇的,功德覆盖后代的,是万世所尊崇的人。孝顺、慈爱、友爱兄长、通达的人,对 于一个乡就是古代所说的乡先生,是一乡所尊崇的。春秋的贤明大夫,例如随国的季良,郑 国的子产,是一国所尊崇的人。他们的地位处于重要官职,因而使奸臣贼子不敢在外作乱, 就像汉代的大将军(霍光) ;出将入相,朝廷倚重他,一身关系到天下安危,例如唐代的裴 丞相,天下之望,那些人早已去世,事迹却长久流传,听说他们的名字,想见他们的为人, 好像赶不上他们,夔、龙、稷、契是这样一类的人。一些功绩可以延续到百代,治世之道可 以作为百王的师范,即使后代有圣贤也没有人敢超过他,周公、孔子是这样的人。这些人都 是万世敬仰的人,也都是拿来作为表率的。

            传曰: “那些贤能的人,能识别远大的道理或者是有远见的人。 ”章望之君衣冠儒雅,正气刚 直,脸色仁厚,好学并且有志向,修养外在的高洁的品行,并且内心充满了光明,所以他写 文章,文章雄辩旁征博引汪洋恣肆。这几样都可以自己选择来勉励自己,所以他能识别远大 的道理,这样我拿什么勉励他呢!只是根据他的志向,补充这一番解释,来应付他取字的请 求。

        相关练习:欧阳修《章望之字序》阅读练习及答案    欧阳修《章望之字序》阅读练习及答案(二)    

        相关文言文
        欧阳修《故霸州文安县主簿苏君墓志铭》欧阳修《孙明复先生墓志铭》
        欧阳修《集古录目序》欧阳修《代人上王枢密求先集序书》
        欧阳修《西湖念语》欧阳修集《公讳某》
        《欧阳修“三上”作文》欧阳修《夏日学书说》
        欧阳修《宦者传论》欧阳修《准诏言事上书》
        《鲁肃简公二事》欧阳修《送曾巩秀才序》
        欧阳修《非非堂记》《廖氏文集》序
        欧阳修《送杨寘序》《欧阳苦读》
        欧阳修《忠武军节度使同中书门下平章事武恭王公神道碑铭》欧阳修《尚书都官员外郎欧阳公墓志铭》
        欧阳修《贾谊不至公卿论》欧阳修《答李诩第二书》
        欧阳修《桑怿传》欧阳修《本论》
        欧阳修《有美堂记》欧阳修《峡州至喜亭记》
        欧阳修《菱溪石记》欧阳修《泗州先春亭记》
        《翰林侍读学士给事中梅公墓志铭》欧阳修《与张秀才第二书》
        欧阳修《范文正公神道碑铭》欧阳修《石曼卿墓表》
        欧阳修《送方希则序》欧阳修《尚书屯田外郎赠兵部员外郎钱君墓表》
        欧阳修《答祖择之书》《樊侯庙灾记》
        欧阳修《蔡君山墓铭》《吕蒙正不为物累》
        欧阳修《原弊》(二)《金部郎中赠兵部侍郎阎公神道碑铭并序》
        欧阳修《憎苍蝇赋》欧阳修《杂说》
        欧阳修《诲学说》欧阳修《泷冈阡表》
        欧阳修《戕竹记》欧阳修《养鱼记》
        欧阳修《与高司谏书》欧阳修《中述》
        欧阳修《仲氏文集序》欧阳修《原弊》
        欧阳修《梅圣俞墓志铭》欧阳修《湖州长史苏君墓志铭》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569