文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《赵某误子》原文及翻译

        文言文小故事
        原文
            赵某者,吴人也。家富多藏,有子三。其子恃父多金,朝夕挥霍,不务正业。有一叟善意相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食其力?当诫之从学,而后自立。”赵某弗听,恣子放荡。寻赵氏卒,其子益挥霍无度。未久,资财尽。三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆于路侧。人曰:“此乃自食恶果也!”然岂非其父之计短也!

        译文:
            吴国有个姓赵的人。家里很富有,有很多收藏品,他有三个儿子。他的儿子们仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业。有一位老人好心劝告他说:“你的儿子都游手好闲,一旦你死去,将靠什么自食其力?应当告诫他们学习本事,以后才能(有本事)独立生活。”(但是)姓赵的人不听,继续放纵儿子们。不久赵某死去,他的儿子们更加挥霍无度。不久,资产都被挥霍空了。三个儿子有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿得趴倒在路边。人们(都)说:“这是自作自受!”然而这难道不是他们父亲在计划孩子的未来时见识太短(的缘故)?



        相关文言文
        《诱友出户》《互帮互助》
        《班超家贫》《咄咄郎君》
        《王献之傲主人遭驱逐》《曾巩为文章》
        《班固与弟超书》《方寸已乱》
        《杜牧自撰墓志铭》《欧阳修家教》
        《鲁人刘仁》《神农尝百草》
        《少有大志》《命世之才》
        《刘邦斩蛇》《宋江起河朔》
        《张骞不失汉节》《莱芜谷》
        《围魏救赵》《华佗治病》
        《徐景山作画诱白獭》《张良受书》
        《宋小坡退敌》《端午日曹娥投江》
        《白帝城托孤》《詹敦仁》
        《杀驼破瓮》《宋濂好学》
        《东莱左传博议》《柳公权劝谏》
        《董遇读书》《虎惟恃勇》
        《孔子因材施教》《王充市肆博览》
        《魏文侯书》(五不足恃)《岳飞论良马》
        《高氏塾铎》《陆元方卖宅》
        《智犬破案》《高帽子》
        《吴文定书扇》《黠童子换马》
        《二鹊救友》《苟变食人二鸡子》
        《王维宁嗜酒》《刚峰宦囊》
        《同敞有文武材》《牛角挂书》
        《鲍子难客》《山鸡与凤凰》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569