文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        吴均《与朱元思书》原文和翻译

        吴均
        原文

          风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 

          水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 

          夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 

        译文

          (那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。 

          江水清白色,(清澈得)千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。(那飞腾的)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。 

          两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;(它们)都在争高,笔直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。(树上的)蝉儿一声接一声不断地叫,(山中的)猿猴也一声一声不住地啼。那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。 




        相关文言文
        《况钟传》苏轼《诸葛亮论》
        《与施从事书》《豫让论》
        苏辙《子瞻和陶渊明诗集引》《魏书·李冲列传》
        《孔雀东南飞》(全文)《宋史·宋绶传》
        《拟论姚莹功罪状》《真州东园记》
        吴均《与顾章书》《贻赵廷臣书》
        《明史·熊鼎传》《三国志·许褚传》
        《强弱之辩》《史记·高祖本纪》
        《后汉书·桓谭传》《曾子易箦》
        《荀子·非相》《刑赏忠厚之至论》
        《瓶庵小传》《鲁人身善织屦》
        《文章繁简》《有盲子道涸溪》
        《新唐书·列传·穆宁传》《通议大夫都察院左副都御史李公行状》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569