文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《庾敳品评和峤》原文及翻译
世说新语
庾敳品评和峤
原文
:
庾子嵩目和峤:“森森如千丈松,虽磊砢有节目,施之大厦,有栋梁之用。”
注释
:
[1]庾子嵩:即庾敳,字子嵩。和峤:字长兴,晋汝南西平(今河南舞阳东南)人。武帝时任中书令,因母丧离职;惠帝即位,拜为太子少傅。他家境富有,却为人吝啬,因此受到世人讥讽。
[2]森森:茂盛的样子。
[3]磊砢:树木多节疤的样子。
译文
:
庚子嵩评论和峤说:“好像高耸入云的千丈青松,虽然圪节累累,但是用它来盖高楼大厦,可以用做栋梁材。”
相关文言文
《谢安评王坦之》
《何充直言不讳》
《殷浩作令仆有违其才》
《法汰为王洽所重》
《掇皮皆真》
《谢安小露才智》
《拔萃国举》
《褚裒裁断于心中》
《王述为人晚成》
《陶母责子退鲊》
《周顗嶷如断山》
《王导赞时贤》
《山涛评阮咸》
《酒以成礼》
《璞玉浑金》
《裴楷品评人物》
《钟会评二童》
《陈蕃评周乘》
《物以类聚,人以群分》
《郗超不以爱憎匿善》
《与人同乐,亦与人同忧》
《桓温将伐蜀》
《远离尘世》
《褚裒能知人而鉴》
《杨朗知人善用》
《王澄评王玄》
《石勒使人读《汉书》》
《王衍代父致辞》
《山涛论兵法》
《傅嘏评时贤》
《乱世之英雄》
《羊孚进食》
《谢玄作客》
《苻坚游魂近境》
《谢安与人围棋》
《郗超送米》
《桓温欲诛谢安、王坦之》
《谢安泛海》
《王劭、王荟共诣宣武》
《庾亮不动声色以安众》
《顾和扪虱而谈》
《不以物喜,不以己悲》
《庾亮大儿举止雅重》
《何晏七岁》
《裴遐雅量》
《王衍遇辱》
《王戎观虎》
嵇康临刑奏《广陵散》
《顾雍丧子》
《王爽论兄》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569