文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《狼子野心》原文及翻译
纪昀《阅微草堂笔记》
原文
:
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安,稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人,再就枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀而取其革。
此事从侄虞敦言:“狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶。
翻译
:
有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安(无事)。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。(主人)竟然忘了它们是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。(那个人)就杀(狼)取它们的皮。
(他)就说:“狼子野心,确实没有诬蔑它们啊!”凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有野心罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么要收养这两条狼给自己留下祸患呢。
相关文言文
读《孟尝君传》
《梅圣俞诗集序》
《毛颖传》
《阅微草堂笔记·姑妄听之》
《赠黎安二生序》
《柳敬亭传》
《陈涉世家》
《祭石曼卿文》
《李将军列传》
《钴姆潭西小丘记》
苏轼《日喻》
曾巩《战国策目录序》
《鲁周公世家》
《木假山记》
《留侯论》
《陈涉起义》
《游褒禅山记》
《柳子厚墓志铭》
《送李愿归盘谷序》
《柳敬亭说书》
《河间游僧》
《松风阁记》
《祭欧阳文忠公文》
《山中与裴秀才迪书》
李清照《醉花阴》
《超然台记》(含练习)
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569