文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        聊斋志异之《牧童逮狼》原文及翻译

        聊斋志异
        原文
            两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓。其一童嗥又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,号抓如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。童下视之,气已绝矣。 
        (蒲松龄《聊斋志异》) 



        译文
            有两个牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有两只小狼。他们计划分别捉它们,两人各自爬上一棵树,相距数十步。不一会儿,大狼来了,进窝发现小狼不见了,心里非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意让它大声嚎叫。大狼听见声音抬头看,愤怒地跑到树下又叫又抓。另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫,大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,声音渐渐小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不动弹。牧童于是从树上下来看,它已经断气了。 

        相关练习:聊斋志异之《牧童逮狼》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《聊斋志异》之《骂鸭》《聊斋志异·二鸿情深》
        《聊斋志异·崂山道士》《聊斋志异·王成》
        《聊斋志异之周三》《聊斋志异之菱角》
        《聊斋志异之豢蛇》《聊斋志异之马介甫》
        《聊斋志异之疲龙》《聊斋志异之佟客》
        《聊斋志异·鸽异》聊斋志异之《义鼠》
        《聊斋志异·司文郎》聊斋志异之《雹神》
        《黄靖南得功微时》《聊斋志异》之细柳
        聊斋志异之《太学李月生》《聊斋志异·郭生》
        《聊斋志异·叶生》《画皮》
        《丁前溪》《聊斋志异·武承休》
        《聊斋志异·张诚》聊斋志异《大鼠》
        聊斋志异《东郡某人》《聊斋志异·赵公传》
        聊斋志异之《武技》《水莽草》
        《长清僧》《诗谳》
        《聊斋志异·耳中人》《聊斋志异·王子安》
        《大力将军》《螳螂捕蛇》
        《聊斋志异·种梨》《聊斋志异·雷曹》
        《牧竖捕狼》《聊斋志异·柳氏子》
        《于江》《聊斋志异·义犬》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569