文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《夔有一足》原文及翻译

        韩非子寓言故事
        原文

        哀公问于孔子曰:“吾闻夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声。尧曰:‘夔一而足矣。’使为乐正。故君子曰:‘虁有一足。’非一足也。”——《韩非子》

        注释

        ①夔:我国见诸记载最早的音乐家,以精通音乐著称
        ②乐正:古代官名,负责音乐事务地位的官员

        译文

        鲁公问孔子说:“我听说夔这个人只有一只脚,这是真的吗?”孔子回答说:“夔是个人,怎么会一只脚?这个人没有什么不同的地方,就只是精通音律。尧说:‘有夔一个人就足够了。’指派他当了乐正(官名)。因此对有学识的人的作用给以很高的评价说:‘有像夔这样一个人就足够了。’不是只有一只脚啊。”

        启示:

        凡是听到传闻,都必须深透审察,对于人都必须用理进行检验。



        相关文言文
        《清平乐·村居》(茅檐低小)翻译 《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)
        误用频率较高的成语《郑人买履》及注释
        《齐桓晋文之事》参考翻译袁宏道《虎丘记》
        《秋声赋》常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《西门豹治邺》
        《墨池记》《干将莫邪》
        柳宗元《段太尉逸事状》《琵琶行》诗体翻译
        韩非子《守株待兔》《郑伯克段于鄢》
        《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译《狼》
        诗经《采薇》全文翻译《登快阁》简析
        常见的成语解释《朝天子·咏喇叭》(喇叭)翻译
        《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注《列子》二则之杨布打狗翻译
        《庄子》故事两则(惠子相梁,庄子与惠子游于濠梁)翻译《小石潭记》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569