文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《夔有一足》原文及翻译
韩非子寓言故事
原文
:
哀公问于孔子曰:“吾闻夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声。尧曰:‘夔一而足矣。’使为乐正。故君子曰:‘虁有一足。’非一足也。”——《韩非子》
注释
:
①夔:我国见诸记载最早的音乐家,以精通音乐著称
②乐正:古代官名,负责音乐事务地位的官员
译文
:
鲁公问孔子说:“我听说夔这个人只有一只脚,这是真的吗?”孔子回答说:“夔是个人,怎么会一只脚?这个人没有什么不同的地方,就只是精通音律。尧说:‘有夔一个人就足够了。’指派他当了乐正(官名)。因此对有学识的人的作用给以很高的评价说:‘有像夔这样一个人就足够了。’不是只有一只脚啊。”
启示:
凡是听到传闻,都必须深透审察,对于人都必须用理进行检验。
相关文言文
《清平乐·村居》(茅檐低小)翻译
《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)
误用频率较高的成语
《郑人买履》及注释
《齐桓晋文之事》参考翻译
袁宏道《虎丘记》
《秋声赋》
常用成语易错字正确解释
王安石《书湖阴先生壁》
《西门豹治邺》
《墨池记》
《干将莫邪》
柳宗元《段太尉逸事状》
《琵琶行》诗体翻译
韩非子《守株待兔》
《郑伯克段于鄢》
《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译
《狼》
诗经《采薇》全文翻译
《登快阁》简析
常见的成语解释
《朝天子·咏喇叭》(喇叭)翻译
《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注
《列子》二则之杨布打狗翻译
《庄子》故事两则(惠子相梁,庄子与惠子游于濠梁)翻译
《小石潭记》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569