文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《宋史·翟守素传》原文及翻译
宋史
原文
:
翟守素,济州任城人。守素以父任为殿直,历汉、周,迁供奉官,领承天军使。乾德中,为引进副使,从王全斌伐蜀,以往来驰告军事为职。蜀平,除判四方馆事。以两川余寇未殄,虑致骚动,再令守素入蜀经略诸郡,分兵以防遏之。
开宝中,会麟、府内属戎人争地不决,因致扰乱,命守素驰往抚喻,守素辨其曲直,戎人悦服。从征太原,命海州刺史孙方进围汾州,守素监其军,转引进使。
开宝三年,命为剑南十三州都巡检使,东上阁门使郭崇信副之。赐守素钱五百万,入谢日,复遣为岐帅符彦卿官告使。守素辞以赐赍优厚,不敢更当奉使之诏,上不许。九年,吴越国王钱俶来朝,命守素护诸司供帐,迎劳郊外。并垒未下,诏与洺州防御使郭进率兵深入其境,蹈藉禾稼,守素多所虏获。太宗即位,迁客省使,领宪州刺史。
太平兴国三年夏,河决荥阳,诏守素发郑之丁夫千五百人,与卒千人领护塞之。是秋,梅山洞蛮恃险畔命,诏遣守素率诸州屯兵往击之。值霖雨弥旬,弓弩解驰,不堪用,明日,将接战,守素一夕令削木为弩。及旦,贼奄至,弩射之,贼遂败,乘胜逐北,尽夷其巢穴。先是,数郡大吏、富人多与贼帅包汉阳交通,既而得其书讯数百封,守素并焚之,反侧以定。俄而钱俶献浙右之地,诏守素为两浙诸州兵马都监,安抚诸郡,人心甚悦,即以知杭州。岁满,为西京巡检使。秦王廷美以事勒归私第,以守素权知河南府兼留守司事,属洛阳岁旱艰食,多盗,上忧之。守素既至,渐以宁息。未几,迁商州团练使。
淳化中,夏帅赵保中上言,其弟继迁诱戎人为寇,且求援师。诏守素率兵复次夏州,未几,又徙石州,以老病上疏求归本郡,从之。三年,卒,年七十一。
守素逮事四朝,绵历内职五十余年。性谨慎,宽仁容众,凡断大辟狱,虽罪状明白,仍遍询僚属,佥同而后决。所至有治迹。属吏有过不面折,必因公宴援往事之相类者言其获咎,以徽警之。新进后生多至节帅,而守素久次不迁,殊无陨获意,时论以此多之。 (节选自《宋史》,有删改)
译文
:
翟守素是济州任城人。翟守素因为父亲做官而被任命为殿直,经历后汉、后周,升迁为供奉官,又任承天军的领使。乾德年间,被任命为引进副使,随从王全斌征伐蜀地,职务是往来奔驰报告军队事务。蜀地平定后,提升为判四方馆事。朝廷因为两川的残余盗匪还没有被消灭,担心引起战乱,第二次命令翟守素入蜀经营治理各州,分兵防备并遏制他们。
开宝年间,会麟、府内两地方的戎人争夺土地未能决断,从而导致了骚乱,(上面)指派守素急速安抚晓喻。守素辨明了其中的是非曲直,戎人均心悦诚服。(后来)跟随皇帝出征太原,(上面)指派海州刺史孙方进攻围困汾州,守素做监军,转任为引进使。
开宝三年,被任命为剑南十州都巡检使,东上阁门任命郭崇信作为副手。赐给守素五百万钱,入朝拜谢时,又加封岐帅符彦卿官告使(官名),守素因为赏赐很优厚而推辞,不接受皇上的诏意,(但)皇上不准许。开宝九年时,吴越国王钱俶来到朝廷觐见,于是(上面)任命翟守素保护各司供应饮食起居的营帐,前往郊外迎接慰劳(吴越王)。并州的营垒没有攻下,皇帝下诏与洺州防御使郭进率兵深入他们的境地,践踏庄稼,守素俘获的人很多。到太宗即位后,官升客省使、并被任命为宪州刺史。
太平兴国三年夏天时,黄河在荣阳地区决口,皇帝命守素征招郑地的民夫1500人,与士兵1000人护堤堵塞决口。这一年秋天,梅山洞蛮依凭天险反叛,上命守素率领诸州的驻军前往剿灭。正值阴雨绵绵的十多天,弓弩的弦(因潮湿)松弛,不能使用。第二天,将要和敌人交战,守素在一夜之间命令士兵削木做弩。到了早上,贼人突然来袭,用木弩交替射击贼人,于是贼人败退。(守素)则乘胜追击,将贼人巢穴扫荡一空。之前,许多郡县的官员、富商和叛军首领包汉阳交往勾结,(剿灭叛军后)获得这样的书信几百封,守素将它们全部烧掉。于是叛乱被平定。不久钱俶向朝廷献出了浙东的土地,上命守素为两浙诸州兵马都监,安抚这些新降的郡县,人心都得到了安抚,于是又被任命为知杭州。年底,又被任命为西京巡检使。秦王廷美下朝回府后,任命守素为知河南府兼留守司事,这时洛阳正因干旱而缺少食物,盗窃频发,皇上很担忧。守素到了之后,就逐渐平息了。任职一年后,又被任命为商州团练使。
秦王赵廷美因犯事被勒令回到私人的宅第,任命翟守素暂时代理河南府兼留守司事,恰好洛阳正因干旱而缺少食物,皇上对此很担忧。翟守素到任后,就逐渐平息了。不久,调任商周团练使。
淳化年间,夏帅赵保忠上书称,他弟弟继迁引诱戎人入侵,要求朝廷发援军。上命守素带兵驻守在夏州,没多久,又移师石州,于是守素以年老病多为理由上疏要求回故乡,皇上准备了。淳化三年,病逝,时年71岁。
守素连续侍奉四朝,一直在朝廷担任内职50多年。性格谨慎,待人宽和。所到之所均有政绩。凡是他断决死刑的案件死刑),即使罪状很明白,仍然广泛向同僚询问,大家意见相同后才执行死刑。下属有过错时不当面指责,必趁在宴会上援引以前类似的事情来告诫,然后轻微的警告。新提拔的年轻官吏大多官至到节度使,而翟守素长久停顿不升迁,却没有任何怨言。当时许多人都因此称赞他。
相关练习:
《宋史·翟守素传》阅读练习及答案
相关文言文
《宋史·赵瞻传》
《宋史·刘文质传》
《宋史·胡寅传》
《宋史·陈禾传》(二)
《宋史·王随传》(二)
《宋史·姚坦传》
《宋史·吕景初传》
《宋史·张枃传》
《宋史·任福传》
《宋史·汪藻传》
《宋史·项安世传》
《宋史·曾巩传》(二)
《宋史·薛季宣传》
《宋史·谢方叔传》
《宋史·郑獬传》
《宋史·陈若拙传》
《宋史·英宗宣仁圣烈高皇后》
《宋史·宋偓传》
《宋史·王质传》
《宋史·彭思永传》
《宋史·晏敦复传》
《宋史·廖德明传》
《宋史·张雍传》
《宋史·太祖本纪》(二)
《宋史纪事本末·王安石变法》
《宋史·张运传》
《宋史·陈尧叟传》
《宋史·李纲传》
《宋史·石公弼传》
《宋史·陆游传》
《宋史·王遂传》
《破瓮救友》
《宋史·赵与欢传》
《宋史·李昉传》
《宋史纪事本末契丹盟好》
《宋史·薛向传》
《宋史·慎从吉传》
《宋史·苏元老传》
《宋史·王琪传》
《宋史·任中正传》
《宋史·宋敏求传》
《宋史·魏杞传》
《宋史·柴中行传》
《宋史·陈瓘传》
《宋史·赵开传》
《宋史·尹洙传》
《宋史·鲜于侁传》
《宋史·洪迈传》
《宋史·倪思传》
《宋史·李允则传》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569