文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        王羲之《与谢万书》原文及翻译

        王羲之
        原文
            古之辞世者……今仆坐而获逸,遂其宿心,其为庆幸,岂非天赐! 
            顷东游还,修植桑果,今盛敷荣,率诸子,抱弱孙,游观其间,有一味之甘,割而分之,以娱目前。虽植德无殊邈,犹欲教养子孙以敦厚退让。或以轻薄,庶令举策数马,仿佛万石之风。君谓此何如? 
            比当与安石东游山海,并行田视地利,颐养闲暇。衣食之余,欲与亲知时共欢宴,虽不能兴言高咏,衔杯引满,语田里所行,故以为抚掌之资,其为得意,可胜言邪!常依陆贾、班嗣、杨王孙之处世,甚欲希风数子,老夫志愿尽于此也。 
        注释】①选自《晋书》,有删节。②仆:我。③坐而获逸:指轻易获得隐退自由。④顷:不久。⑤举策数马:典故,指侍奉君主很谨慎。⑥万石:即西汉石奋,与四子均官至二千石,被称“万石君”。⑦比:近来。⑧安石:东晋谢安。⑨陆贾、班嗣、杨王孙:都是无为清净、超然物外之人。⑩希风:向往一时的风尚。 


        译文
            古代避世隐居的人……现在我因获罪轻易获得隐退自由,顺应我一向的心愿,这是值得高兴的事,难道不是上天赐给我的福气! 
            不久东游回到故乡,栽下桑树和果树,现在都花开茂盛了,带领儿子们,抱着小孙子,在其间游玩观赏。有甜美的果子,就割开分吃,都非常高兴。即使立德并不特别的高远,还想要教养子孙为人要敦厚谦让。有的为人轻薄,希望能举起马鞭来数马匹数目,好像明万石君的风度。您认为这样如何呢? 
            近来应当和谢安向东游山观海,并且巡视农田探察地形,安闲地度日。谋求衣食之余,要和亲友时常举行欢乐的宴会,虽然不能兴致极高地吟咏诗歌,斟酒满杯而饮,谈谈田地里的事情,作为笑谈的新闻,其中的意趣,说也说不尽。时常按照陆贾、班嗣、杨王孙等人的处世之道,很想效法这几位先生,老夫我的心愿全都在这里的。 

        相关练习:王羲之《与谢万书》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《前赤壁赋》《世说新语》二则(期行,乘船)
        《望岳》张先《天仙子》
        黄庭坚《诉衷情》《游山西村》
        杜甫《登岳阳楼》杜牧《江南春》
        《临江仙》《道旁李树》
        《沁园春·雪》温庭筠《商山早行》
        杜甫《咏怀古迹》(其三)《上邪》
        白居易《长恨歌》《杨烈妇传》
        袁中道《游岳阳楼记》《饮马长城窟行》
        杜甫《客至》秦观《踏莎行》
        岳飞《满江红》白居易《钱塘湖春行》
        《齐桓公求管仲》王维《汉江临泛》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569