文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《三子能言》原文及翻译

        陶渊明
        原文
            沛国有一士人,姓周,同生三子,年且弱冠,皆有声无言。忽有一客从门过,因乞饮,闻其儿声,问之曰:“此是何声?”答曰:“是仆之子,皆不能言。”客曰:“君可还内省过,何以至此?”主人异其言,知非常人。良久出云:“都不忆有罪过。”客曰:“试更思幼时事。”入内,食顷①,出语客曰:“记小儿时,当床上有燕巢,中有三子,其母从外得食哺,三子皆出口受之,积日如此。试以指内巢中,燕雏亦出口承受。因取三蔷茨②,各与食之。既而皆死。母还,不见子,悲鸣而去。昔有此事,今实悔之。”客闻言,遂变为道人之容,曰:“君既自知悔,罪今除矣。”言讫,便闻其子言语。周亦忽不见此道人。
                                                    ( 选自 《搜神后记》 陶潜著 有删改)
        注释】①食顷:吃一顿饭的时间。形容时间短。②蔷茨:蔷薇的一部分,有毒性,待考证。

        译文
          沛郡有位姓周的士绅,一次添了三个儿子。(然而他一点也高兴不起来。)年龄眼看都快二十岁了,都是一张开嘴只能“呜哩哇啦”地,却不会说话。(一天,)突然有位客人从他门前经过,口渴了想讨杯茶水。听到了屋里那几个傻儿的声音,问道:“这是什么声音啊?”周某回答:“这是我的儿子(发出的声音),(他们)都不会说话。”客人说:“您可回想、反省过(自己曾经犯过的)过错呢,(否则,)怎么到这样的地步呢?”周某听他所说的话,认为很奇异,知道他不是一般的人。想了很长时间,出口说:“我(积德行善,实在)都想不起做过什么缺德坏良心的事啊。”客人说:“你换着(思路)再想想,幼年时做过什么事。”周某进入内室,(大约)一顿饭的时间,出来对客人说:“我想起来了。记得在我小时候,正当床上面有燕子窝,窝里有三个小燕子,母燕子从外面寻食回来喂它们。三个小燕子都张着嘴等着,天天都是如此。我试着用手指伸进窝里,小燕子以为母燕来喂食,也张嘴承受。我找了些蔷茨,各自喂给它们吃。不大会儿,都死了。母燕回来,不见自己的孩子,悲惨地鸣叫着飞走了。许多年前,我实在办了件蠢事,今天想起来也实在是追悔莫及啊。” 客人听到这些话,就变成了道人的模样,说:“您已经自己知道后悔(悔恨)了,罪孽现在就算除去(赎)了吧。”话刚说完,就听到周某几个儿子说话的声音。而周 某也突然不见了这个道人。


        相关练习:《三子能言》阅读练习及答案    

        相关文言文
        陶渊明《游斜川诗序》《新五代史·元行钦传》
        贾谊《论积贮疏》陶渊明《与子俨等疏》
        《明史·湛若水传》《清史稿·李世熊传》
        《贞观政要·论赦令》嵇曾筠《明生员傅先生山传》
        曹学佺《钱伯庸文序》《史记·孔子世家·孔子迁于蔡三岁》
        《归园田居》(其一)《史记·郅都者传》
        《北齐书·袁聿修传》《欧阳君周文集序》
        司马光《武阳县君程氏墓志铭》《宋史·柴成务传》
        《三国志·温恢传》欧阳修《五代史记一行传叙》
        《桃花源记》《明史·蔡道宪传》
        《后汉书·邓寇列传·邓训传》陶渊明《归去来兮辞》
        《北齐书·綦连猛传》《北史·裴侠传》
        《新五代史·郭崇韬传》《晋故征西大将军长史孟府君传》
        《清史稿·孙嘉淦传》欧阳修《上杜中丞论举官书》
        《三国志·魏书·司马芝传》《史记·蔡泽传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569