文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《甲与乙相善》原文及翻译

        纪昀《阅微草堂笔记》
        原文
            甲与乙相善,甲延乙理家政。及官抚军①,并使佐官政,惟其言是从,久而赀财皆为所干没②,始悟其奸,稍稍谯③责之。乙挟甲阴事,遽反噬④。甲不胜愤,乃投牒诉城隍。 
          夜梦城隍语之曰:“乙险恶如是,公何以信任不疑?” 
          甲曰:“为其事事如我意也。” 
          神喟然曰:“人能事事如我意,可畏甚矣!公不畏之,而反喜之,不公之绐⑤而绐谁耶?渠⑥恶贯将盈,终必食报,若公则自贻伊戚⑦,可无庸诉也。” 
        (选自纪昀《阅微草堂笔记》) 


        译文
           甲乙两人是好朋友。甲请乙帮助自己料理家庭各方面的事务。后来甲当了抚军,甲又请乙辅助公务。对乙的话甲言出即听计从。时间一长,甲发现自己的财产都被乙 侵占了。甲发现后,虽然看出乙的奸诈,但是考虑到两人多年的关系和情分,只是稍微责备了几句。由于乙抓住了甲的短处和阴私,不但不认错,反而反咬一口,指 责甲的不是。甲非常气愤,便向城隍神告状。 
           当夜,甲梦见城隍对他说:“乙这个人阴险恶毒,你为什么会那样地信任他呢?” 
          甲说:“因为他事事顺着我的心意。’ 
          城隍感慨道:“一个能事事顺着你的心意的人,可怕得很哪!你不但不怕他,还喜欢他,他不欺骗你还欺骗谁?这个人已经恶贯满盈,一定会得到报应的;而你则是自作自受,请你不要再告状了。” 


        相关练习:《甲与乙相善》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《乌有先生历险记》苏轼《赵康靖公神道碑》
        《阅微草堂笔记·姑妄听之》《旧五代史·康福传》
        《南史·蔡景历传》《狐趣·先叔仪庵公》
        《狐趣·宋村厂仓中旧有狐》《侠妇人》
        《清稗类钞·傅青主善医》阅微草堂笔记之《烟戏》
        《清史稿·陶元淳》《三国志·张嶷传》
        阅微草堂笔记之《纪汝佶六则》序《郑庄公戒饬守臣》
        《旧五代史·张存敬传》阅微草堂笔记之《韩鸣岐》
        《上辇过郎署,问郎署长冯唐曰》纪昀《徂徕山巨蟒》
        纪昀《乌云托月马》《邻叟滑稽》
        《臧僖伯谏观鱼》《周郑交质》
        《花隐老人》《齐景公出猎》
        《臧哀伯谏纳郜鼎》《狐趣·恶作剧》
        《明史·花云传》《魏书·李洪之传》
        《晋书·陶潜传》阅微草堂笔记之《徂徕山巨蟒》
        纪昀《环咏亭》《三国志·魏书·邢颙传》
        《狐趣·三》《狐趣·刘果实》
        《石碏谏宠州吁》《清史稿·方苞列传》
        《河间游僧》《清史稿·刘衡》
        《狼子野心》《夔有一足》
        《狐趣·刘友韩侍御言》《臧谷亡羊》
        《勇渡孝子》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569