文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《臧谷亡羊》原文及翻译

        庄子•外篇寓言故事

        原文

        臧与谷二人相与牧羊,而俱亡其羊。问臧奚事,则挟策读书;问谷奚事,则博塞①以游。二人者,事业不同,其亡羊同也。――《庄子•外篇》

        翻译

        臧和谷两个人一起去放羊,把羊全丢了。问臧干什么事情去了,说是拿着竹简在读书;问谷干什么事情去了,说是在和别人掷骰子游戏。他们两个人干的事情不相同,但在丢失羊这一点上却是相同的。

        小贴士:

        工作的时候工作,念书的时候念书,这不仅是老生常谈的法则,也是让孩子培养专注力的法则。
        字义臧:男仆娶婢女所生的儿子称“臧”。
        谷:孺子,幼童。与“臧”同为奴隶的称谓。
        策:鞭子。



        相关文言文
        柳宗元《永某氏之鼠》《问说》
        《季氏将伐颛臾》《东安士人之画鼠》
        庄子《胠箧》《苦斋记》(修正版)
        《潍县署中寄舍弟墨第一书》《陶庵梦忆序》(修正版)
        《口能言之,身能行之》《晚游六桥待月记》
        《君子于役》《声声慢》
        《湘夫人》《游园不值》
        《钴鉧潭西小丘记》《赴义前禀父书》
        《察传》张岱《白洋潮》
        屈原《涉江》《春江花月夜》
        《越州赵公救灾记》《穆公失马》
        《勉学》《朋党论》(全)

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569