文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《农夫殴宦》原文及翻译

        韩愈
        原文
        原文
            尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”取之,才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之。不肯受,曰,“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已。”遂殴宦者。 
            街吏擒以闻,诏黜宦者,赐农夫绢十匹。然宫市亦不为之改易,谏官御史数谏,不听。建封入朝,具奏之,上颇嘉纳;以问户部侍郎判度支苏弁,弁希宦者意,对曰:“京师游手万家,无土著生业,仰宫市取给。”上信之,故凡言宫市者皆不听。
        (选自韩愈《顺宗实录·宫市》)


        译文
            曾经有个农民用驴驮了木柴到城里去卖,遇到太监,称是宫中所设的市肆要拿。只给他几尺绢,又要索取门户税,仍然强要用驴送到宫内。农民哭泣起来,把所有得到的绢给了太监,不肯接受。(太监)说:“我必须要用你的驴把柴送进去。”农民说:“我有父母妻子儿女,等着卖柴得到钱后才有饭吃。现在我把我的木柴给你,不拿钱币回去,你若还不愿意,我只有一死而已了!”于是殴打太监。
            街使的属吏捉住他上报,德宗颁诏将宦官废免,赐给农夫十匹绢。然而,宫市并不因此而改变,谏官与御史们屡次规谏,德宗都不肯听从。

        相关练习:《农夫殴宦》阅读练习及答案    

        相关文言文
        韩愈《通解》韩愈《子产不毁乡校颂》
        《龙说》韩愈《伯夷颂》
        韩愈《原性》韩愈《送穷文》
        韩愈《祭鳄鱼文》韩愈《与祠部陆员外书》
        韩愈《守戒》韩愈《欧阳生哀辞》
        韩愈《答胡生书》韩愈《上宰相第三书》
        韩愈《后廿九日复上宰相书》韩愈《原毁》(二)
        韩愈《应科目时与人书》韩愈《送权秀才序》
        韩愈《论佛骨表》(全)韩愈《论佛骨表》节选
        韩愈《感二鸟赋(并序)》韩愈《何蕃传》
        韩愈《与孟尚书书》韩愈《重答张籍书》
        韩愈《与凤翔邢尚书书》韩愈《答刘正夫书》
        韩愈《河南令张君墓志铭》韩愈《马说》
        韩愈《画记》韩愈《五箴》
        韩愈《黄家贼事宜状》《故幽州节度判官赠给事中清河张君墓志铭》
        韩愈《柳州罗池庙碑》韩愈《上张仆射书》
        韩愈《与陈给事书》韩愈《唐故检校尚书左仆射右龙武军统军刘公墓志铭》
        韩愈《送孟东野序》韩愈《送浮屠文畅师序》
        韩愈《与汝州卢郎中论荐侯喜状》《中大夫陕府左司马李公墓志铭》
        《后十九日复上宰相书》韩愈《争臣论》
        韩愈《与于襄阳书》韩愈《与李翱书》
        《与卫中行书》《祭十二郎文》
        韩愈《唐正议大夫尚书左丞孔公墓志铭》韩愈《送高阳齐皥下第序》
        韩愈《讳辩》韩愈《答崔立之书》
        韩愈《乌氏庙碑铭》韩愈《原道》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569