文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《三房十四叔非不勤读》原文及翻译

        曾国藩
        原文
            三房十四叔非不勤读,只为傲气太胜,自满自足,遂不能有所成。京城之中,亦多有自满之人。识者见之,发一冷笑而已。又有当名士者,鄙科名为粪土,或好作诗古文,或好讲考据,或好谈理学,嚣嚣①然自以为压倒一切矣。自识者观之,彼其所造,曾无几何,亦足发一冷笑而已。故吾人用功力除傲气力戒自满毋为人所冷笑乃有进步也 诸弟平日皆恂恂②退让,第累年小试不售③,恐因愤激之久,致生骄惰之气,故特作书戒之。务望细思吾言而深省焉!幸甚幸甚!国藩手草。        (选自《曾国藩家书》)


        译文
            三房十四叔不是不勤读,只因傲气太盛,自满自足,便不能有所成就。京城之中,也有不少自满的人,有见识的人看见他们,不过冷笑一声罢了。又有当名士的,把科名看得和粪土一样,或者喜欢作点古诗,或者搞点考据,或者好讲理学,沸沸扬扬自以为压倒一切。有学识的人见了,认为他们的成就也没有多少,也只好冷笑一声罢了。所以我们用功,去掉傲气,力戒自满,不为别人所冷笑,才有进步。弟弟们平时都谨慎退让,但多年小考没有中,恐怕是因为愤激已久,以致产生骄惰的习气,所以特别写信告诫。务必要仔细想一想我说的话深切地省察!幸甚幸甚! 




        相关文言文
        沈括《虎豹为程》原文和译文《送唐先生南归序》
        曾国藩《致诸弟·读书必须有恒心》《伤仲永》
        曾国藩《谕纪泽纪鸿》沈括《解州盐池》原文和译文
        曾国藩《召悔》宋濂《看松庵记》原文和译文
        曾国藩《遵义黎君墓志铭》沈括《度量衡考》原文和译文
        沈括《胡服》原文和译文曾国藩《送江小帆同年视学湖北序》
        《郢人》沈括《槐厅之争》原文和译文
        陈毅《梅岭三章》曾国藩《原才》
        沈括《汉人酿酒》原文和译文曾国藩《欧阳氏姑妇节孝家传》
        沈括《桂屑除草》原文和译文沈括《王安石破常规》原文和译文
        曾国藩《欧阳生文集序》《廉希宪事略》
        沈括《宋代藏书》原文和译文曾国藩《随州李君墓表》
        曾国藩《英才》曾国藩《道光二十二年九月十八日致诸弟》
        曾国藩《诫子书》沈括《阳燧照物》原文和译文
        《与诸弟书》曾国藩《槐阴书屋图记》
        沈括《阿胶》原文和译文沈括《炼钢》原文和译文
        《扬州郭猫儿》沈括《雌黄改字》原文和译文
        曾国藩《韩生料秦王》《湖南文征》序
        顾彦夫《村落嫁娶图记》沈括《学士院轶事》原文和译文
        沈括《古今衡制》原文和译文曾国藩《养晦堂记》
        沈括《皇族子弟授官》原文和译文曾国藩《家书一封》
        沈括《芸香辟蠧》原文和译文

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569