文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《礼记·檀弓上》原文及翻译

        礼记
        原文
            骊姬谮申生于晋献公,公将杀之。公子重耳谓之曰:“子盖言子之志于公乎?”世子曰:“不可,君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盖行乎?”世子曰:“不可!君谓我欲弑君也,天下岂有无父之国哉!吾何行如之?”使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死,申生不敢爱其死;虽然,吾君老矣,子少,国家多难,伯氏不出而图吾君。伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。”再拜稽首,乃卒。是以为“恭世子”也。
        (节选自《礼记·檀弓上》)



        译文
            骊姬在晋献公面前诽谤谗害公子申生,晋献公将要杀了申生。公子重耳对申生说:“您为什么不向父亲说出心里的话呢?”太子说:“不可,父亲有骊姬才得安乐,这样做会伤他的心。”重耳又说:“既然这样,那么为什么不逃走呢?”太子说:“不行!君父会说我想谋害他,天下哪里有没有君父的国家!再说我能逃到哪里去呢?”于是申生派人向狐突告别说:“我有罪,没有考虑您的忠告,以至于一死,我不敢吝惜自己的生命;虽然如此,但我的国君年纪大了,爱子年纪小,国家有许多忧患,您又不肯出来为国君出谋划策。如果您肯出来为国君出谋划策,我就受到您的恩惠,甘愿去死。”申生两次跪拜行稽首礼,接着身亡。因此,人们送他谥号称“恭世子”。  


        相关练习:《礼记·檀弓上》《说苑·立节》阅读练习及答案    

        相关文言文
        王安石《答司马谏议书》《乞猫》
        《孟子·离娄上》(11-20)《礼记·学记》
        老学庵笔记之《肃王与沈元用》《高祖本纪》
        《虽有嘉肴》《雪涛小说·蛛与蚕》
        《孟子·离娄上》(1-10)白居易《养竹记》
        世说新语之《汉武帝乳母尝于外犯事》《异宝》
        《晋献文子室成》《盲子失坠》
        《有子之言似夫子》《明史·顾成传》
        《今大道既隐》《晋献公杀世子申生》
        《天下之肥也》《公子重耳对秦客》
        柳宗元《宋清传》雪涛小说之《甘利》
        《礼记·乐记》《赵威后问齐使》
        《王公神道碑铭》《礼记·中庸》
        《礼记·大学》(二)《礼记·大学之道》
        《曾子易箦》《千里之马》
        《大道之行也》《孟子·离娄上》(21-30)
        《狐假虎威》刘基《使贪》
        《北人食菱》《虽有嘉肴》(全)
        《凡音,生于人心者也》《唐才子传•贾岛传》
        老学庵笔记之《画家赵广不屈》《宋史·姜才传》
        《杜蒉扬觯》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569