文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·石熙载传》原文及翻译

        宋史
        原文
            石熙载,字凝绩,河南洛阳人。周显德中,进士登第。疏俊有量,居家严谨,有礼法。宋初,太宗以殿前都虞候领泰宁军节制,辟为掌书记。及尹京邑,表为开封府推官。授右拾遗,迁左补阙。丁艰,将起复,以谗出为忠武、崇义二军掌书记。太宗即位,复以左补阙召,同知贡举。时梅山洞蛮屡为寇,以熙载知潭州。召还,擢为兵部员外郎,领枢密直学士。未几,签书枢密院事,诏赐官第一区。
            太平兴国四年,亲征河东,以给事中充枢密副使从行,还,迁刑部侍郎。五年,拜户部尚书、枢密使,以病足在告,寝疾久之未愈。八年,上表求解职,诏加慰抚,授尚书右仆射。九年,卒,年五十七。赠侍中,谥元懿。上为悲叹累日,且谓其事君之心,纯正无他,适当委用,而奄忽至此,深为可惜。国朝大臣谢事而卒,车驾临视者,唯熙载焉。
            熙载性忠实,遇事尽言,是非好恶,无所顾避。人有善,即推荐之,时论称其长者。初,微时,为养负米。尝行嵩阳道中,遇一叟,熟视熙载日:“真人将兴,子当居辅弼之位。”言讫不见。及居太宗幕下,颇尽诚节。典枢务日,上眷注甚笃,方将倚以为相,俄遘疾不起。熙载事继母牛氏以孝闻。弟熙导,牛氏前夫子,随母归石氏。以熙载故,奏补殿直。从弟熙古、幼弟熙政,皆登进士第,熙载抚之如一。熙载卒时,子中孚、中立皆幼,熙政患熙导以异姓居己上,乃诈传上旨.令己籍熙导家财,由是交讼。有司归罪熙导,上召问中孚、中立,令有司再鞫得实。熙导还本姓,熙政坐除名。上素知熙栽以母故育熙导甚厚,虽令还宗,而不夺其官,复以财产量给之。
            子中立,性疏旷,好谐谑,人不以为怒。以父荫初补西头供奉官,后五年,改光禄寺丞。家财悉推与诸父,无所爱。擢直集贤院,与李宗谔、杨亿、刘筠、陈越相厚善。校雠秘书,凡更中立者.人皆传之。中立喜宾客,客至必与饮酒,醉乃得去。初,家产岁入百万钱,末年费几尽。帝闻其病,赐白金三百两。既死,其家至不能办丧。 

        译文
            石熙载疏俊有度量,居家严谨,有礼法。后周显德年间(954年―960年),石熙载考中进士。北宋初期,宋太宗赵光义以殿前都虞候兼任泰宁军节制,征召石熙载担任掌书记。宋太宗任开封府尹时,上表推荐石熙载为开封府推官。授任他为右拾遗,升任左补阙。恰逢父亲去世,石熙载守丧未满三年,朝廷准备重新起用他时,因为被谗言所中出京任忠武、崇义二军掌书记。开宝九年(976年),宋太宗即皇帝位,又召他入朝任左补阙,同知贡举。当时梅山洞蛮常常为盗,任命石熙载为知潭州。征召回朝后,升任兵部员外郎,兼任枢密直学士。不久担任签书枢密院事,诏令赐给他一栋住宅。  
            太平兴国四年(979年),宋太宗亲自征伐北汉,任命石熙载以给事中充任枢密副使随军出征。回朝后,石熙载升任为刑部侍郎。太平兴国五年(980年),授任户部尚书、枢密使,因脚病休假,卧床不起很久未能痊愈。太平兴国八年(983年),石熙载上表请求辞职,宋太宗诏令抚慰他,授任尚书右仆射。太平兴国九年(984年),石熙载去世,终年五十七岁。追赠侍中,赐谥号为元懿。宋太宗因他的去世悲叹了好几天,并且认为他奉事君主之心,纯正无他,正当委以重任,而突然去世,实在可惜。当朝大臣谢事去世的,宋太宗亲自看望的只有石熙载一个人。 咸平二年(999年)八月,石熙载配享太宗庙廷。  
            石熙载为人忠厚老实,遇事尽行进言,是非好恶,毫不顾忌。人有长处,立即加以推荐,当时舆论称他为长者。 当初石熙载游学时,为了生计而欠人粮食。曾经走在嵩阳道上,遇到一个老者,他端详着石熙载说:“真人即将出现,你应当官居辅弼大臣之位。”说完后就不见了。到宋太宗军中后,竭尽忠诚。掌管机要政务时,宋太宗对他宠爱日甚,正准备倚用他为宰相,不久卧病不起。  
            石熙载奉事继母牛氏以孝顺闻名。他的弟弟石熙导,是牛氏前夫的儿子,随母亲嫁到石家。因为石熙载的缘故,上奏补任他为殿直。石熙载堂弟石熙古、幼弟石熙政,都考中进士,石熙载对他们一视同仁地加以抚养。石熙载去世时,他的儿子石中孚、石中立都还年幼,石熙政厌恶石熙导这个异姓弟弟位居自己的上位,于是假传圣旨,命令自己登记石熙导的家财,因此两人发生诉讼。有关部门把罪过归于石熙导,宋太宗召问石中孚、石中立,命令有关部门再次审讯得到实情。石熙导恢复本姓,石熙政因罪被除名。宋太宗向来知道石熙载因为继母的缘故对石熙导养育甚厚,虽然让他回还宗族,而不夺去他的官职,又适量地给他一些财物。  
            儿子石中立,性格豪爽,说话诙谐幽默,喜欢开玩笑,别人也不跟他生气。因为父亲的原因担任西头供奉官,过了五年,又改任光禄寺丞。家中财物全都拿出来给几位叔伯,从不吝啬。后来又被提拔到集贤院任职,与李宗谔、杨亿、刘筠、陈越的交情都很深。凡是他校对过的书籍,大家竞相传阅。中立喜欢结交朋友,朋友来了必饮酒,饮酒大醉才能离开。当初,他家每年的收入近百万,到年底就几乎花完了。皇上听说他生病了特赏赐他三百两白金。石中立死后,家里甚至没能力给他办丧事。 



        相关练习:《宋史·石熙载传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《宋史·赵瞻传》《宋史·刘文质传》
        《宋史·胡寅传》《宋史·陈禾传》(二)
        《宋史·王随传》(二)《宋史·姚坦传》
        《宋史·吕景初传》《宋史·张枃传》
        《宋史·任福传》《宋史·汪藻传》
        《宋史·项安世传》《宋史·曾巩传》(二)
        《宋史·薛季宣传》《宋史·谢方叔传》
        《宋史·郑獬传》《宋史·陈若拙传》
        《宋史·英宗宣仁圣烈高皇后》《宋史·宋偓传》
        《宋史·王质传》《宋史·彭思永传》
        《宋史·晏敦复传》《宋史·廖德明传》
        《宋史·张雍传》《宋史·太祖本纪》(二)
        《宋史纪事本末·王安石变法》《宋史·张运传》
        《宋史·陈尧叟传》《宋史·李纲传》
        《宋史·石公弼传》《宋史·陆游传》
        《宋史·王遂传》《破瓮救友》
        《宋史·赵与欢传》《宋史·李昉传》
        《宋史纪事本末契丹盟好》《宋史·薛向传》
        《宋史·慎从吉传》《宋史·苏元老传》
        《宋史·王琪传》《宋史·任中正传》
        《宋史·宋敏求传》《宋史·魏杞传》
        《宋史·柴中行传》《宋史·陈瓘传》
        《宋史·赵开传》《宋史·尹洙传》
        《宋史·鲜于侁传》《宋史·洪迈传》
        《宋史·倪思传》《宋史·李允则传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569