文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《庄子钓于濮水》原文及翻译
庄子
原文
:
庄子钓于濮水①。楚王②使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!”
庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣。王巾笥③而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳④尾于涂⑤中乎?”
二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。”
庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”
【
注释
】①濮(pú)水:古水名。②楚王:指楚威王。③笥(sì):用作动词,装入竹器里。④曳:拖,拉。⑤涂:泥。
译文
:
庄子在濮水旁垂钓。楚王派两位大夫先行前往致意,说:“楚王希望能劳烦您管理国内政事!”
庄子手持鱼竿也不回头看,说:“我听说楚国有一只神龟,已经死了三千年了。楚王用巾将它包好放在竹器中珍藏在宗庙里。这只神龟,它是宁愿死去留下骨骸而享有尊贵呢?还是宁愿拖着尾巴活在泥水里呢?”
两位大夫说:“宁愿拖着尾巴活在泥水里。”
庄子说:“你们走吧!我仍将拖着尾巴活在泥水里。”
相关文言文
陆游《钗头凤》
《望洋兴叹》
《天时不如地利》
《子罕弗受玉》
《观刈麦》
《鲲鹏与斥鴳》
《宋史·赵普传》
《朝三暮四》
《论语》六则翻译
《孔子世家》
《大铁椎传》
《东施效颦》
《病入膏肓》的
《浑沌之死》
《庄子·天地》
《静女》
《秋水》
《五石之瓠》
《逍遥游》
《伐檀》
《邯郸学步》
《呆若木鸡》
《指喻》
《乌江自刎》
王昌龄《出塞》
《阳子之宋》
庄子《惠子相梁》
晏殊《蝶恋花》
《简·爱》精彩对白
聊斋志异《梦狼》
《鲁侯养鸟》
《轮扁斫轮》
《庄子·佝偻承蜩》
《庄周家贫》
《方山子传》
《涸辙之鲋》
诗经《无衣》
狄金森《在篱笆那边》英语
《庄子·杂篇·则阳》
《庄子·说剑》
《周处》
《乐民之乐,忧民之忧》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569