文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晏子谏杀烛邹》原文及翻译

        晏子春秋
        原文
            景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之。公曰:“勿杀,寡人闻命矣。”

        注释
        景公:春秋时齐国国君。
        弋(yì):带有绳子的箭,用来射鸟,此处名词作动词,指用弋射。此处指捕鸟。
        使:命令,派遣。
        主:主管。
        亡:逃走。
        诏:下令。
        数:历数,列举。
        是:这。
        使:致使,让。
        毕:结束。
        寡人:古代君主自称。

        译文
            齐景公喜欢捕鸟,命令烛邹管理鸟,但是鸟逃走了。齐景公十分生气,下令让官员杀掉烛邹。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后按照罪名杀掉他。”齐景公说:“可以。”于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。烛邹的罪行已经列举完毕,请处死烛邹。”景公说:“不用处死了,我明白你的指教了。”


        相关练习:《晏子谏杀烛邹》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《景公之时,霖雨十有七日》《仲尼相鲁》
        《晏子春秋·景公有疾梁丘据裔款请诛祝史》《为者常成,行者常至》
        《景公有所爱槐,令吏谨守之》《晏子使于鲁,比其返也》
        《晏子之御》晏子春秋之《雨雪不寒》
        《公置酒于泰山之阳》《晏子春秋·外篇不合经术者第八》
        《晏子春秋·御者之妻》《景公饮酒酣》
        《景公出游于公阜》《晏子论“社鼠”》
        《景公为西曲潢》《景公举兵欲伐鲁》
        《景公饮酒数日而乐》《晏子辞谢更宅》
        《景公问晏子曰》《妇人夫饰》
        《景公出游》《国有三不祥》
        《晏子春秋·内篇杂下第三十》《晏子春秋·内篇杂下第二十五》
        《晏子使楚》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569