文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        方苞《四君子传·王源》阅读练习及答案

        方苞
        阅读下面的文言文,完成下列小题。
        王源字昆绳,世为直隶宛平人。父某,明锦衣卫指挥。明亡,流转江、淮,寓高邮。源少从其父,喜任侠言兵。少长,从宁都魏叔子学古文。性豪迈不可羁束,于并世人视之蔑如也,虽古人亦然。所心慕独汉诸葛武侯、明王文成。于文章,自谓左丘明太史公韩退之外无肯北面者年四十馀以家贫父老始游京师佣笔墨贵人富家多病其不习时文笑曰:“是尚需学而能乎?”因就有司求试,举京兆第四人。曰:“吾寄焉,以为不知己者诟厉也。”源以贫无资不能不托迹诸公间,而常以自鄙,未肯降辞色。或极饮大醉,嘲谑骂讥,中有所忌讳,诸公用此阳休貌之而阴摈焉。源虽好气,与世参商,然内行笃修,其兄死,旬岁中貌若非人。以余所见,居兄弟之丧,颜色称其情者,独源与山阳刘永祯两人而已。其于人果有善,未尝不降心。晚年与蠡县李塨游,大悦之。遂与师事博野颜习斋学《礼》,终日正衣冠,对仆隶必肃恭。然自负经世之略益坚,每曰:“吾所学乃今始可见之行事,非虚言也。”
        始源慨不快意,五十后葬其亲,遂弃妻子,为汗漫之游。至名山广壑,辄淹留逾时,忽复他往,见人不自道姓名。逾六十复归,往来金陵、淮、扬间。客死山阳,惟兄之甥蒋街视含殓。卒之夕,神也傲然,无一语及家事。其古文既刻者世多有。所著《易传》十卷,《平书》二卷,《兵论》二卷,及未刻古文藏于家。
        (节选自  方苞《四君子传》)
        10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
        A. 自谓左丘明/太史公/韩退之/外无肯北面者/年四十馀/以家贫/父老始游京师/佣笔墨/贵人富家多病其不习时文/
        B. 自谓左丘明/太史公/韩退之外/无肯北面者/年四十馀/以家贫/父老始游京师/佣笔墨/贵人富家多病其不习时文/
        C. 自谓左丘明/太史公/韩退之/外无肯北面者/年四十馀/以家贫父老/始游京师/佣笔墨/贵人富家多病其不习时文/
        D. 自谓左丘明/太史公/韩退之外/无肯北面者/年四十馀/以家贫父老/始游京师/佣笔墨/贵人富家多病其不习时文/
        11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是
        A. 锦衣卫是明朝专有军政搜集情报机构,主要职能为“掌直驾侍卫、巡查缉捕”。
        B. 诸葛武侯即诸葛亮,字卧龙,号孔明,杰出的政治家、军事家、文学家、发明家。
        C. 京兆是西安的古称,为汉朝京畿都城地域的名称,清代继续沿用西安府名。
        D. 含殓是古代丧礼,纳珠玉于死者口中,并易衣衾,然后放入棺中,诸事妥贴。
        12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
        A. 王源从小跟着父亲,性格放荡不羁,不仅看不起当代的人,就是古人,也只有少数几个能被他仰慕。
        B. 王源的哥哥去世了,他整整悲伤了十多天,作者认为像他这样为哥哥悲痛的除了他就只有刘永祯了。
        C. 王源与蠡县的李塨一起拜博野县的颜习斋为师,并学以致用,常常说自己所学的是当世的实用之学。
        D. 王源最后客死他乡,死前十多年抛弃妻儿,在外游览名山大川。死的时候神情高傲,没有提及家事。
        13. 把文中画横线的句子和课内句子翻译成现代汉语。
        (1)或极饮大醉,嘲谑骂讥,中有所忌讳,诸公用此阳体貌之而阴摈焉。
        (2)魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。(《魏公子列传》)
        【答案】10. D    11. B    12. B   
        13. (1)(王源)有时饮到极点酩酊大醉,调笑戏谑怒骂讥讽,(言语)中有别人忌讳的事情,大家因此就表面上和他以礼相待,暗地里却摒弃他。
        (2)魏王很害怕,就派人阻止晋鄙不要再进军了,把军队留在邺城扎营驻守,名义上是救赵国,实际上是采取两面倒的策略来观望形势的发展。
        【解析】
        【10题详解】
        本题考查学生文言断句的能力。解答此类题目,应先把句子代入原文,结合语境理解句子的大概意思,然后要注意一些常见的句尾、句首标志性的词语,句子结构的对称,文中词语充当的成分,句子成分的省略,叙事内容的变化等。如本题中,
        句中“自谓……之外”,是说“自认为在……以外”,中间不能断开,可以排除A和C项;
        “以家贫父老”是说“因为家境贫寒父亲年纪大了”,“家贫父老”是并列的原因,中间不能断开,可以排除B项。
        此句的完整翻译是“自认为在左丘明、太史公、韩退之以外,没有比得上自己的人。四十多岁的时候,因为家境贫寒父亲年纪大了,开始在京城游学,替别人抄写书籍,很多富贵人家的人批评他不学习写作应试的文章”。
        故选D。
        【11题详解】
        此题考核理解古代文化常识的能力,文化常识的考核主要集中在古代的一些称谓、官职的变迁、建筑的名称、年号、谥号、庙号、一些文书的名称、官场的一些礼节、朝廷的一些机构、典章制度、行政区划、还有一些避讳的说法等。平时注意积累,尤其是课本的注释的相关内容,答题时还要注意集合语境的含义作答。本题中,B项,“诸葛亮,字卧龙,号孔明”错误,这里应该是“字孔明,号卧龙”。
        故选B。
        【12题详解】
        本题考查学生对文本内容的理解和辨析的能力。解答此类题目,考生应先明确题干的要求,即选出“正确”还是“错误”的一项,然后依据人名、地名、官名、时间等提示性信息快速找出选项对应的语句,再与选项进行比较分析。本题中,B项,错在“他整整悲伤了十多天”,原文是“其兄死,旬岁中貌若非人”,即“他的兄长去世后,一年时间里容貌凄苦得好像没有人形了”。
        故选B。
        【13题详解】
        本题考查学生理解文章内容,翻译文言句子的能力。解答此类题目,首先拿到句子之后,应先回归文本,然后分析句子中是否存在特殊句式和固定句式、短语,再按照不同的句式进行调、换、删,再采取对译法,逐字进行翻译。本题中,第一句中, “(王源)或极饮大醉”是省略句;“极饮”应理解为“饮到极点”;“嘲谑”应理解为“调笑戏谑”;“阳”应理解为“表面上”;“貌”是名词动用,应理解为“以礼相待”;“阴摈”,应理解为“暗地里摒弃”。第二句中,“止”是使动用法,应理解为“使……止,阻止”;“壁”是名词动用,应理解为“扎营驻守”;“名”应理解为“名义上”;“持两端”应理解为“采取两面倒的策略”,句意。
        参考译文:
        王源,字昆绳,是直隶宛平人。王源的父亲,在明末任锦衣卫指挥。明亡后流转到江淮一带,寓居在高邮。王源从小就跟从父亲学习,喜欢行侠仗义谈论兵法。年龄大些后,跟从宁都的魏叔子学习古文。王源性格豪迈不愿受到约束,认为全世界的人都不如自己,即使是古人也是如此。他心里唯独仰慕蜀汉的诸葛武侯和明代的王文成。在文章方面,自认为在左丘明、太史公、韩退之以外,没有比得上自己的人。四十多岁的时候,因为家境贫寒父亲年纪大了,开始在京城游学,替别人抄写书籍,很多富贵人家的人批评他不学习写作应试的文章。王源笑着说“这还需要学习才能写作吗?”于是就到相关部门去参加科举考试,考中了京兆地区的第四名。王源说:“我只是把自己的希望寄托在这上面,因此(这样做)被那些不了解自己的人的辱骂。”王源因为家里贫穷没有资金不得不寄身在权贵之间,而常常看不起自己,不肯把话说得柔和一些,把脸色放温和一些。(王源)有时饮到极点酩酊大醉,调笑戏谑怒骂讥讽,(言语)中有别人忌讳的事情,大家因此就表面上和他以礼相待,暗地里却摒弃他。王源虽然率真任性,不与世俗相合,然而居家的言行诚恳而美好,他的兄长去世后,一年时间里容貌凄苦得好像没有人形了。依我来看,为兄弟守丧,哀伤的表情和自己的感情相一致的,只有王源和山阳人刘永祯两人罢了。人性向善,就像水往低处流一样。王源晚年与蠡县的李塨交游,非常喜欢他。于是就和李塨一起拜博野人颜习斋为师学习《礼》,整天端正衣冠,对仆人也必定严肃恭敬。然而王源更加坚定自己有着治国安民的才能,常常说:“我如今所学习的实践是获取认知的必须途径,不是假话。”
        王源心中愤慨不畅快,五十以后埋葬了他的双亲,于是离开妻儿,开始了漫游。他游历到名山大川,就停留一些时间,又去往其他的地方,见人不说自己的姓名。六十岁以后又回家,在金陵、淮州、扬州之间往来。王源客死在山阳,只有他兄长的外甥蒋氏亲自料理他的丧事。王源去世的那天的傍晚,神色傲然,没有一句话谈及家事。他的书籍已经刻印的流传于世的有很多。他所写的《易传》十卷,《平书》二卷,《兵论》二卷,以及还没刻印的古文收藏在家里。
         



        相关文言文练习
        方苞《左忠毅公逸事》(二)方苞《先母行略》
        方苞《与徐贻孙书》方苞《狱中杂记》
        《礼部尚书赠太子太傅杨公墓志铭》(二)方苞《安溪李相国逸事》
        方苞《通蔽》方苞《赠魏方甸序》
        方苞《汤潜庵先生逸事》方苞《送冯文子序》
        方苞《重建阳明祠堂记》方苞《王生墓志铭》
        方苞《与孙以宁书》方苞《田间先生墓表》
        《礼部尚书赠太子太傅杨公墓志铭》方苞《二山人传》
        方苞《左忠毅公逸事》方苞《与王昆绳书》
        方苞《记寻大龙湫瀑布》方苞《白云先生传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569