文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《掩耳盗钟》阅读练习及答案

        吕氏春秋寓言故事
        《掩耳盗钟》
        范氏①之亡②也,百姓有得钟③者,欲负④而走,则⑤钟大不可负;以椎⑥毁之,钟况然⑦有音。恐人闻之而夺己也,遽⑧掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣!
         
        注释
        ①范氏:指范昭子,名吉射(yì),春秋末年晋国六卿之一,后被赵简子打败。
        ②亡:逃亡。
        ③钟:古代的礼乐器。
        ④负:用背驮东西。
        ⑤则:表转折关系,相当于然而。
        ⑥椎:槌,锤。
        ⑦怳然:这里形容声音很大。
        ⑧遽:赶快,匆忙。
         
         
        译文
        范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

        小练习
        1.翻译句子。
        恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。

        2.这则寓言讽刺了哪些人?
         
         
         
        参考答案
        1.他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。
        2. 自欺欺人的
         



        相关文言文练习
        韩愈《讳辩》《汉书·严助传》
        《三国志·毋丘俭传》《明史·张振德传》
        《新唐书·王锷传》袁枚《帆山子传》
        《元史·刘秉忠传》聊斋志异《东郡某人》
        李流芳《游焦山小记》魏禧《给季弟书》
        《明史·严嵩传》《北齐书·崔昂传》
        《周书·韦敻传》欧阳修《文惩范公神道碑铭》
        《宋史·詹体仁传》《新唐书·蔡廷玉传》
        欧阳修《答陕西安抚使范龙图辞辟命书》《明史·翟銮传》
        《明史·周洪谟传》《明史·吴世忠传》
        《清史稿·姚文然传》《汲黯传》
        《史记·范雎传》《国初群雄事略》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569