沈德潜
君名桂,字天士,号香岩。祖紫帆有孝行,通医理,至君考阳生而精其术。范少参长倩无子,晚得伏庵太史,生无谷道,啼不止。延医视之,皆束手。阳生翁至,曰:“是在膜里,须金刀割之。”割之而谷道果开。太史既长,为紫帆公作传以报焉。 君少从师受经书,暮归,君考阳生翁授以岐黄学。年十四,翁弃养,君乃从翁门人朱君某,专学为医。朱君即举翁平日所教教之,君闻言即彻其蕴,见出朱君上,因有闻于时。 君察脉、望色、听声、写形,言病之所在,如见五脏症结,治方不执成见。尝云:“剂之寒温,视疾之凉热。自刘河间以暑火立论,专用寒凉;东垣论脾胃之火,必务温养,习用参附;丹溪创阴虚火动之论,又偏于寒凉。嗣是,宗丹溪者多寒凉,宗东垣者多温养,近之医者,茫无定知,假兼备以幸中,借和平以藏拙,甚至朝用一方,晚易一剂,而无有成见。盖病有见证,有变证,有转证,必灼见其初终转变,胸有成竹,而后施之以方;否则,以药治药,实以人试药也。”持论如是。以是名著朝野,即下至贩夫竖子,远至邻省外服,无不知有叶天士先生,由其实至而名归也。 居家敦伦纪,内外修备,交朋忠信。人以事就商为剖析成败利钝如决疾然洞中竅会以患难相告者倾橐拯之无所顾藉君又不止以医擅名者殁年八十。 配潘孺人,子二:奕章、龙章。亦善医,以君名掩。孙二人,曰堂,曰坚。曾孙三人,习儒业,食君之德,高大家声,将于是乎在。 论曰:“自太史公传仓公,件系其事;陈承祚作华佗传因之;后戴九灵、宋景濂仿其体作名医传。君不欲以医自名,并不欲以医传后。临殁,戒其子曰:“医可为而不可为。必天资敏悟又读万卷书,而后可借术济世。 不然,鲜有不杀人者,是以药饵为刀刃也。吾死,子孙慎勿轻言医!”呜呼!可谓达且仁矣! (节选自沈德潜《归愚文钞余集》) (1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 A.人以事就商/为剖析成败/利钝如决疾然/洞中窾会/以患难相告者/倾橐拯之/无所顾藉/君又不止以医擅名者/殁/年八十 B.人以事就商/为剖析成败利钝/如决疾然/洞中窾会/以患难相告者倾橐/拯之/无所顾藉/君又不止以医擅名者/殁/年八十 C.人以事就商/为剖析成败利钝/如决疾然/洞中窾会/以患难相告者/倾橐拯之/无所顾藉/君又不止以医擅名者/殁/年八十 D.人以事就商/为剖析成败/利钝如决疾然/洞中窾会/以患难相告者倾橐/拯之/无所顾藉/君又不止以医擅名者/殁/年八十 (2)下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 A.考,本义是老、长寿,古代常用作对父亲的称呼,后来也可特指死去的父亲。 B.岐黄,指岐伯和黄帝,中医奉以为祖;后来以“岐黄”为中医学术的代称。 C.弃养,父母逝世的婉词,谓父母去世而子女不能奉养,亦泛指尊者、长者死亡。 D.察脉,中医一种重要的诊断方法,又称“望”,与闻、问、切并称“四诊法”。 (3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 A.叶桂从小继承家学,医术高超。受家庭熏陶,少年时即随父学医;他诊断疾病能综合运用多种方法,治方不拘于成见,得到了广泛的赞誉。 B.叶桂反对盲目效仿,持论精辟。他认为疾病的表现多种多样,应根据病程的变化,有针对性地施以方剂,以避免盲目泥古、以人试药的流弊。 C.叶桂重视内外兼修,忠信仁义。他在行医之外,还谨守伦常纲纪,重视修为,在待人接物方面,诚实有信,热心助人,医术和仁义相得益彰。 D.叶桂深谙从医之道,见解独到。他告诫儿子,医者可为而又不可为,做个好医生既需要天资聪颖,又需要博览群书;他的后代都没有从医的。 (4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 ①朱君即举翁平日所教教之,君闻言即彻其蕴,见出朱君上,因有闻于时。 ②不然,鲜有不杀人者,是以药饵为刀刃也。吾死,子孙慎勿轻言医!
答案: (1)C.别人找他有事商量,他为其剖析成败利弊,如同诊断疾病一样,分析透彻明了,言词切中关键所在;别人以患难相告,他倾囊相助,无所顾惜。叶先生又不止是因为医术而享有名声的人,他去世那年,八十岁。“ (2)D.“又称‘望’”错,“察脉”指切脉,指“四诊法”中的“切”。 (3)D.“他的后代都没有从医的”错,根据“亦善医,以君名掩”可知,叶桂的两个儿子后来也从医了,只是名声不及他。 (4)①即,立即;彻其蕴,透彻地领悟其中的道理;见出,见解超出;闻于时,在当时很有名声。 译为:朱君就用叶阳平日所教授的内容教他,叶天士听后就能透彻地领悟其中的道理,见解超出朱君,因此在当时很有名声。 ②不杀人者,不伤害人的;是,这;刀刃,杀人的利器。 译为:不这样,很少有不伤害人的,这就是把药物变成了杀人的利器啊。我死后,子孙千万不要轻易谈论行医。
|