梦溪笔谈
一举而三役济
祥符①中禁中②火,时丁晋公③主营复④宫室,患取土远。公乃令凿通衢⑤取土,不日⑥皆成巨堑⑦。乃决汴水入堑中,引诸道木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门。事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。一举而三役济⑨,省费以亿万计。
(选自《梦溪笔谈》)
①祥符:宋真宗的年号。②禁中:宫中。③丁晋公:即丁谓,曾被封为晋公,故称丁晋公。④复:修复。⑤通衢:四通八达的大道。⑥不日:几天之内。⑦堑:深沟。⑧济:成。
1.解释加点的字(2分)
①事毕 (结束) ②一举而三役济 ( 成 )
2.翻译下面的句子(4分)
①时丁晋公主营复宫室
译: 当时丁谓负责修复被烧毁的宫殿。
②一举而三役济
译: 做了一件事情而完成了三个任务。
3.文中的三役具体指哪三役?(3分)
答: ①就近取土供建筑用;②建筑材料通过水路方便地运到宫中;③废弃的材料可以就地处理。
4. 丁谓在修复宫室的过程中表现了其高明之处,请分析说明。(3分)
答:丁谓的高明之处在于,他不是单独去解决某个难题,而是把这三个问题统一起来考虑,使其互相联系。解决一个问题就能为另一个问题的解决创造条件,从而大大提高了办事的效率。
【参考译文】祥符年间宫中失火,当时丁谓负责修复被烧毁的宫殿,但是取土地很远是个困扰。丁谓就命令从大街上挖土,几天之内大街就成了深沟。丁谓命令将汴河河水进入深沟中,引领各路的木排、竹筏和船只,将各种材料沿着挖好的沟渠运至宫门口。宫殿修复完成后,再用废弃的瓦砾灰土把深沟填平,深沟又变成了街道。做了一件事情而完成了三个任务,节省下来的费用超过了亿万。
|