文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        李翱《截冠雄鸡志》阅读练习及答案

        李翱
        阅读下面的文言文,并完成10—12题。
          截冠雄鸡志
          李翱
          翱至零口①北,有畜鸡二十二者,七其雄十五其雌,且啄且饮而又狎乎人。翱甚乐之,遂掏粟投于地而呼之。有一雄鸡,人截其冠,貌若营群②,望我而先来,见粟而长鸣,如命其众鸡。众鸡闻而曹奔于粟,既来而皆恶截冠雄鸡而击之。曳而逐出之,已而竞还啄其粟。
        日之暮,又二十一其群栖于楹之梁。截冠雄鸡又来,如慕侣将登于梁且栖焉。而仰望焉,而旋望焉,而小鸣焉,而大鸣焉,而延颈喔咿,其声甚悲焉,而遂去焉……
        翱异之曰:“鸡,禽于家者也,备五德者也。其一曰:见食命侣,义也。截冠雄鸡是也。彼众鸡得非幸其所呼而来耶?又奚为既来而恶所呼者而迫之耶?岂不食其利背其惠耶?岂不丧其见食命侣之一德耶?且何众栖而不使偶其群耶?”或告曰:“截冠雄鸡,客鸡也,予东里鄙夫曰陈氏之鸡焉。死其雌,而陈氏寓之于我群焉。勇且善斗,家之六雄鸡勿敢独校焉。且其曹恶之而不与同其食,及栖焉;夫虽善斗且勇,亦不胜其众,而常孤游焉。然见食未尝先啄而不长鸣命焉,彼众鸡虽赖其召,既至,反逐之。昔日亦犹是焉。截冠雄鸡虽不见答,然而其迹未曾变移焉。”
        翱既闻之,惘然,感而遂伤曰:“禽鸟微物也,其中亦有独禀精气,义而介焉者。客鸡义勇超乎群,群皆妒而尚不与俦焉,况在人乎哉?况在朋友乎哉?况在亲戚乎哉?况在乡党乎哉?况在朝廷乎哉?由是观天地间鬼神禽兽万物变动情状,其可以逃乎?”
          吾心既伤之,遂志之,将用警予,且可以作鉴于世之人  (选自《李文公集》)
          [注] ①零口:地名。②营群:予其群林。
          10.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
          A.见粟而长鸣,如命其众鸡     命:指责。
          B.而仰望焉,而旋望焉         旋:回头。
          C.家之六雄鸡勿敢独校焉       校:较量。
        D.吾心既伤之,遂志之         志:记载。
        【答案】A
        【解析】命:告,此处宜理解为招呼。
        考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。
         
          11.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一项是
        A.   遂掏粟投于地而呼之
           
          庄宗受而藏之于庙
         
        B. 鸡,禽于家者也
         
           抟扶摇而上者九万里
         
        C. 而陈氏寓之于我群焉
          
        子之武城闻弦歌之声
         
        D. 客鸡义勇超乎群
         
          恢恢乎其于游刃必有余地也
        【答案】A  连词,表承接。
        【解析】B. 前“者”表判断;后“者”(助)用在形容词或动词后面,或带有形容词或动词的词组后面;表示有此属性或做此动作的人或事物。C. 代词,代指“鸡”;动词,到。(《论语•阳货篇》)D. 用作介词,相当于“于”,表示比较,比,跟……相比;形容词词尾,译为“……的样子”“……地”。(《庖丁解牛》)
        附《论语•阳货篇》
        子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑,曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。’”子曰:“二三子!偃之言是也。前言戏之耳。”
        翻译:孔子到武城,听见弹琴唱歌的声音。孔子微笑着说:“杀鸡何必用宰牛的刀呢?”子游回答说:“以前我听先生说过,‘君子学习了礼乐就能爱人,小人学习了礼乐就容易指使。’”孔子说:“学生们,言偃的话是对的。我刚才说的话,只是开个玩笑而已。”
          12.下列四组句子中,分别表现截冠雄鸡“重义轻利”和众鸡“妒贤嫉能”的一组是
        A.截冠雄鸡又来,如慕侣将登于梁且栖焉    而皆恶截冠雄鸡而击之
        B.然见食未尝先啄而不长鸣命焉            是以其曹恶之而不与同其食及栖焉
        C.而延颈喔咿,其声甚悲焉                彼众鸡虽赖其召,既至反逐之
        D.截冠雄鸡虽不见答,然而其迹未曾变移焉  众鸡闻而曹奔于粟
        【答案】B   A、前一句是“慕侣”。C、前一句是悲伤的鸣叫,后一句是众鸡忘恩负义。D、后一句是众鸡逐利争食。
        四.(31分)
          13.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(12分)
        (1) 译文:(众鸡)拖拽(它)驱赶(它)使它出去,随后(又)争相回去啄食那些粟粒。
        (2) 译文:(众鸡)又为何已经来了却一起憎恶(那只)呼叫(它们)的鸡并且逼走它呢? 
        (3) 译文:将用(它)来警示我自己,并且可以把(它)作为世人的一面镜子。
         
        【参考译文】李翱来到零口(地名)的北部,有人养了二十二只鸡,七只公鸡,十五只母鸡,有的啄食,有的饮水,且对人很亲近人。我很喜欢它们,于是掏出粟米来丢到地上并呼唤它们。有一只公鸡,被人切断了鸡冠,(它)样子象这群鸡的首领,先向我走来,看见粟米便长声鸣叫,就象叫所有的鸡(来)。所有的鸡听到声音成群跑到有粟米的地方来,来到以后却都讨厌被切了鸡冠的公鸡并攻击它,拖拽(它)驱赶(它)使它出去,随后(又)争相回去啄食那些粟粒。天将要黑了,二十一只鸡一起栖息在堂前的木柱子上。切了鸡冠的公鸡也来到这里,就象依恋伴侣一样,准备登上木柱子休息。它仰头望着它们,它转着圈看它们,并且小声啼叫,然后大声啼叫,再伸着脖子发出喔噫的声音,它的声音甚是悲哀,后来就离开了……
        我觉得奇怪而感叹:“鸡,是被人在家里所豢养的,(却)具备五德。首先是:见到食物呼唤伙伴,这是义。切了鸡冠的公鸡它是这样的。那些鸡难道不是得益于它的呼唤而过来的吗?又为何已经来了却一起憎恶(那只)呼叫(它们)的鸡并且逼走它呢?这岂不是得它的利益而背叛它的情义吗?这不是抹杀它见食物呼唤伙伴的美德吗?还大家栖息在一起却不准它来做伴呢?”有的人告诉我说:“切了鸡冠的公鸡,是做客(外来)的鸡,我东边的邻里村夫姓陈的家的鸡。它的母鸡死了,姓陈的(将它)放到我这群鸡里来一起养。(它)勇敢并且很能斗,家里的六只公鸡没有敢单独和它较量的。它们全都讨厌它并不和它一起吃食,和一起栖息;它虽然能斗并且勇敢,也无法战胜它们大家,所以常常独处的。但是见到食物没有先吃就长声鸣叫呼唤它们,它们大家虽然由于是它召唤来的,等到了,反而驱逐它。原来也是这样的。切了鸡冠的公鸡虽然没有得到礼遇,但是它的行为没有改变过。”
        我听了以后,惘然感叹并且伤感地认为:“家禽鸟类是小动物啊,它们当中也有禀赋优良的美德的,讲义并且高节有操守。外来的鸡有义并且勇敢超过大家,大家都嫉妒并且不和它结成伙伴,更何况是人呢?何况是朋友呢?何况是亲戚呢?何况是同乡呢?何况是朝廷同事呢?由此观察天地之间的鬼神禽兽等万物的演变情况和状态,哪个可以逃出这种情形呢?”
        我心里为它伤感,就为它写传记,将用(它)来警示我自己,并且可以把(它)作为世人的一面镜子。
         



        相关文言文练习
        《郑大纯墓表》《宋史·李继宣传》
        《新唐书·杜甫传》《元史·阔里吉思传》
        《宋史·张存传》《元史·刘好礼传》
        《魏书·辛雄传》《北齐书·杨愔传》
        袁枚《答尹似村书》岳珂《义騟传》
        《吕氏春秋·知分》《宋史·吕祖俭传》
        《杨烈妇传》(二)姚莹《汤海秋传》
        《汤海秋传》《宋书·王韶之传》
        宋濂《桃花涧修禊诗序》《明史·赵时春传》
        《杨氏力守项城》《韩公行状》
        《宋史·韩肖胄传》《周公·李迁哲传》
        彭士望《九牛坝观抵戏记》《北史·奚康生传》
        《隋书·长孙晟传》《宋史·王安礼传》
        《杨烈妇传》(三)《宋史·黄伯思传》
        《杨烈妇传》(一)

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569