文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《董叔攀附权贵》阅读练习及答案

        国语

        董叔攀附权贵
        董叔将娶于范氏①,叔向②曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援③焉。”他日,董祁④诉于范献子⑤,曰:“不吾敬也。”献子执而纺⑥之槐。叔向过之.曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系得系矣,求援得援矣,欲而得之,又何请乎?”
        (选自《国语?晋语》)
        [注释] ①范氏:晋国正卿范宣子的女儿范祁。②叔向:晋国大夫。③系援:结交攀附。④董祁:范祁嫁给董叔后便称董祁。⑤范献子:范祁的哥哥。⑥纺:吊、悬。
        【思考与练习】
        1.解释:①他日  ②执
        2.翻译:
        ①范氏富,盍已乎!;
        ②子盍为我请乎? ;
        ③欲而得之,又何请乎?

        答案:
        1.①往后的某一天 ②抓起来
        2.①范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)!
        ②你为什么不替我(这门亲事)!
        ③(你)想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?


        1、关键词:②执:抓捕
        2、疑难句子:①盍:何不的合音,兼词。
        ②盍:何不的合音,兼词

        【译文】
        董叔快把范氏娶进门,叔向说:“范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交攀附他们。”往后的某一天,董祁(范氏)向(她的哥哥)范献子哭诉说:“(董叔)不尊重我。”范献子抓起(董叔)把他吊在槐树上。叔向经过董叔处,(董叔)说:“你为什么不替我(向范献子)求情呢?”叔向说:“(你)要结交的已经结交了,要攀附的也已攀附了,(你)想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?”




        相关文言文练习
        《李西涯与程篁墩》《赵简子传》
        《康德涵救李梦阳》《明史·孙承宗传》
        《旧唐书·裴耀卿传》《后汉书·李云传》
        《国语·楚语》《国语·越语下》(二)
        欧阳修《吉州学记》《宋史·欧阳守道传》
        《明史·张孟男传》《陈章侯蔑视显贵者》
        《清史稿·李清时传》《晋书·郗鉴传》
        《宋史·陈师道传》《晋书·荀勖传》
        《唐柳先生文集》后序《隋书·杨玄感传》
        《北史·李苗传》辛文房《白居易传》
        《晋书·袁宏传》《宋史·安丙传》
        《国语·越语下》阅练习及答案苏洵《谏论》
        欧阳修《浮槎山水记》张岱《余若水先生传》
        《国语·鲁语》《隋书·梁彦光传》
        王守仁《训蒙大意示教读注》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569