孟子
阅读下面的文言文,完成10--14题。
孟子将朝(齐)王,王使人来曰:“寡人如就见者也,有寒疾,不可以风。朝,将视朝,不识可使寡人得见乎?”
对曰:“不幸而有疾,不能造朝。”
明日,出吊于东郭氏。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”
曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?”
王使人问疾,医来。
孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否乎。”
使数人要于路,曰:“请必无归,而造于朝!”
不得已而之景丑氏宿焉。
景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。父子主恩,君臣主敬。丑见王之敬子也,未见所以敬王也。”
曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言者,岂以仁义为不美?其心曰:‘是何足与言仁义也’云尔,则不敬莫大乎是。我非尧舜之道,不敢以陈于王前,故齐人莫如我敬王也。”
景子曰:“否,非此之谓也。礼曰:‘父召无诺;君命召不俟驾。’固将朝也,闻王命而遂不果,宜与夫礼若不相似然。”
曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也;彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义,吾何慊①乎哉?’夫岂不义而曾子言之?是或一道也。天下有达尊三:爵一,齿一,德一。朝廷莫如爵,乡党莫如齿,辅世长民莫如德。恶得有其一以慢其二哉?故将大有为之君必有所不召之臣欲有谋焉则就之。其尊德乐道,不如是,不足与有为也。故汤之于伊尹,学焉而后臣之,故不劳而王;桓公之于管仲,学焉而后臣之,故不劳而霸。今天下地丑②德齐,莫能相尚③,无他,好臣其所教,而不好臣其所受教。汤之于伊尹,桓公之于管仲,则不敢召。管仲且犹不可召,而况不为管仲者乎?”
【注释】①慊(qiàn):通“歉”。不足的,少。②丑:类、相同,相似。③尚:超过。
10.文中画框的部分有三处需加句读,请将要加句读处的字母按顺序填写到答题卡上的横线处。(3分)
故A将大有B为之君C必有所不D召之臣E欲有F谋G焉H则就之。
11.下列对材料中加粗加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.造朝,就是到朝堂的意思,文中“造”的意思与“登峰造极”中的“造”意思一样。
B.采薪,是打柴的意思,采薪之忧是指病了不能打柴,是自称有病的婉辞。
C.要,中途拦截,动词,与“非所以要誉于乡党朋友也”中的“要”意思不一样。
D.恶,讨厌,憎恶。与“视父兄与君若其身,恶施不孝?”中的“恶”意思不一样。
12.下列对材料有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.孟子准备去朝见齐王,但是听到齐王派来的使者说,齐王有寒疾,不能被风吹着,不能接见客人,而孟子恰好也生病,所以无法去见齐王。
B.齐王听说孟子生了病,派了医生来给他看病,但孟子到东郭大夫家里去吊丧了,孟仲子只好说孟子已经去朝廷了,但是不知道到达了没有。
C.孟子接到孟仲子派人转告的消息,只好到景子家里去住宿,景子认为这样是不敬齐王,孟子认为自己非尧舜之道不向齐王陈述,是最恭敬齐王。
D.孟子不去见齐王的根本原因,是他认为大有作为的君主,一定有不能召见的大臣,有谋划,就亲自前往拜访,而自己就是君主应该前来拜访的人。
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)固将朝也,闻王命而遂不果。(4分)
(2)桓公之于管仲,学焉而后臣之,故不劳而霸。(4分)
14.在材料结尾段中,孟子用什么方法反驳景子认为孟子不见齐王不合礼的观点的?(3分)
答案:
10.(3分,每对处得1分)CEH
11.D(3分)
12.A(3分)“而孟子恰好也生病,所以无法去见齐王”错误,是孟子看到齐王不能礼贤下士,不愿去见齐王,假托自己有病不去见齐王。
13.(8分)(1)(您)本来就准备朝见齐王,听到齐王的召见却(反而)不去了。
(“固”“朝”“而”“遂不果”一处1分,共4分)
⑵桓公对于管仲,(首先也是)先向他学习,然后才以他为臣,所以不费大力气就称霸于诸侯。
“焉”:用作兼词,相当于“于之”;“而后”:是固定句式,表示“……之后”“然后”;“臣”:名词活用为动词,可译为“以……为臣”“把……当作臣”;“霸”:动词,可译为“称霸”(“焉”“而后”“臣”“霸”一处1分,共4分)。
14.(3分,每点1分)①引用名人的话来反驳。②分析道理来反驳。③用古代的事例来反驳。
参考译文:
孟子准备去朝见齐王,恰巧齐王派了个人来转达说:“我本应该来看您,但是受了寒生病了,吹不得风。明早我将上朝处理政务,不知您能否来朝廷上,让我见到您?”
孟子回答说:“不幸得很,我也有病,不能上朝廷去。”
第二天,孟子要到东郭大夫家里去吊丧。公孙丑说:“昨天您托辞生病谢绝了齐王的召见,今天却又去东郭大夫家里吊丧,这或许不太好吧?”
孟子说:“昨天生病,今天好了,为什么不可以去吊丧呢?”
齐王打发人来问候孟子的病,并且带来了医生。
孟仲子应付说:“昨天大王命令来时,他正生着病,不能上朝廷去。今天病刚好了一点,已经上朝廷去了,但我不知道他能否到达。”
孟仲子又立即派人到路上去拦孟子,转告孟子说:“请您无论如何不要回家,而赶快上朝廷去!”
孟子不得已而到景丑的家里去住宿。
景丑说:“在家庭里有父子,在家庭外有君臣,这是人与人出问最重要的伦理关系。父子之间以慈恩为主,君臣之间以恭敬为主。我只看见齐王尊敬您,却没看见您尊敬齐王。”
孟子说:“哎!这是什么话!在齐国人中,没有一个与齐王谈论仁义的,难道是他们觉得仁义不好吗?不是。他们心里想的是:‘这样的王哪里配和他谈论仁义呢?那么他们对齐王的不恭敬没有比这更严重的了。至于我,不是尧舜之道就不敢在齐王面前陈述。所以,齐国人没有谁比我更对齐王恭敬了。”
景丑说:“不,我不是说的这个方面。礼经上说过,父亲召唤,不等到应‘诺’,‘唯’一声就起身;君王召唤,不等到车马备好就起身,可您呢,本来就准备朝见齐王,听到齐王的召见却反而不去了,这似乎和礼经上所说的不大相合吧。”
孟子说:“原来你说的是这个呀!曾子说过:晋国和楚国的财富,没有人赶得上。不过,他有他的财富,我有我的仁;他有他的爵位,我有我的义。我有什么不如他的呢?’曾子说这些话难道没有道理吗?应该是有道理的罢。天下有三样最尊贵的东西:一样是爵位,一样是年龄,一样是德行。在朝廷上最尊贵的是爵位;在乡里最尊贵的是年龄;至于辅助君王治理百姓,最尊贵的是德行。他怎么能够凭爵位就来怠慢我的年龄和德行呢?所以,大有作为的君主一定有他不能召唤的大臣,如果他有什么事情需要出谋划策,就亲自去拜访他们。这就叫尊重德行喜爱仁道,不这样,就不足和他有所作为。因此,商汤对于伊尹,先向伊尹学习,然后才以他为臣,于是不费大力气就统一了天下;桓公对于管仲,也是先向他学习,然后才以他为臣,所以不费大力气就称霸于诸侯。现在,天下各国的土地都差不多,君主的德行也都不相上下,相互之间谁也不能高出一筹,没有别的原因,(就是因为君王们)只喜欢用他教导的人为臣,而不喜欢用能够教导他的人为臣。商汤对于伊尹,桓公对于管仲就不敢召唤。管仲尚且不可以被召唤,更何况连管仲都不屑于做的人呢?”
|