文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《妇人夫饰》阅读练习及答案

        晏子春秋
        2、      妇人夫饰
        灵公妇人而丈夫饰者,国人尽服之。公使吏禁,曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”裂衣断带相望,而不止。晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其表带,相望而不止者何也?”晏子对曰:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服?则外莫敢为也。”公曰:“善。”使内勿服,逾月,而国莫之服。
        1.解释下面句子中加点的词语。
         
        (1)灵公妇人而丈夫饰者(             )        (2)公使吏禁(            )
        2.用现代汉语翻译下面的句子。
        (1)公何以不使内勿服?
         
        译文:                              
        (2)逾月,而国莫之服。
        (3) 
        译文:                              
        3.下面句子用了什么修辞手法?这句话用今天的熟语怎样表述?
        犹悬牛首于门,而卖马肉于内也
                                                                    
        4.你从这则小故事中悟出了什么道理?
         
                                                                     
         
        答案:
        《妇人夫饰》1.(1)喜欢。(2)代词,代女扮男装的行为。2.(1)君主您为什么不让宫中的人不要女扮男装呢?(2)过了一个月,齐国都城里再没有人(或女子)穿着这种服装了。3.比喻。挂羊头买狗肉。4.上行则下效;要想纠正某种不正之风,上级的以身作则比法律制止更有效。
        《妇人夫饰》译文:灵公喜欢妇女穿扮男人服饰,全国(女)人全都穿男人服装。灵公派官吏禁止她们,(并且)指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”(虽然人们都)看见有人被撕破衣服,扯断衣带但还是不能禁止。晏子进见时,灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。为什么啊?”晏子回答说:“您让宫内(妇女)穿扮男人服饰,却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却在里面卖马肉,您为什么不让宫内(女人)不穿扮(男人服饰),那么外面也就没有人敢了。”灵公说:“好。”令宫内不要女穿扮男人服饰,过了一个月,全国就没有女穿扮男人服饰了。



        相关文言文练习
        《景公饮酒数日而乐》《明史·林俊传》
        《梁书·范述曾传》《齐寇将至》
        《景公饮酒酣》《三国志·袁涣传》
        《新唐书·韩瑗传》《陈书·任忠传》
        《北齐书·和士开传》《旧唐书·列传第一·后妃上》
        《南山集》目录序《顾亭林居家恒服布衣》
        《汉书·夏侯胜传》《元史·巎巎列传》
        《新唐书·陆象先传》欧阳修《中述》
        《周书·泉仲遵传》《明史·钱士升传》
        《景公问晏子曰》张岱《鲁云谷传》
        罗大经《格天阁》《景公出游于公阜》《齐侯至自田》
        《元史·贾居贞传》《越州鉴湖图》序
        《明史·张士隆传》《金史·陈规传》
        《北史·申徼传》《晏子辞谢更宅》阅读练习
        《南桔北枳》《史记·吕不韦列传》
        《景公出游》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569