文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《唐才子传·戎昱》阅读练习及答案

        唐才子传
        阅读下文,完成第1—6题
        戎昱
            昱,荆南人。美风度,能谈。少举进士不上,乃放游名都。虽贫士而轩昂,气不消沮。爱湖湘山水,来客。时李昌夔廉察桂林,寓官舍,月夜,闻邻居行吟之音清丽,迟明访之,乃昱也,即延为幕宾,待之甚厚。崔中丞亦在湖南,爱之,有女国色,欲以妻昱,而不喜其姓戎,能改则订议。昱闻之,以诗谢云:“千金未必能移姓,一诺从来许杀身。”自谓李大夫恩私至深,无任感激。初事颜平原,尝佐其征南幕,亦累荐之。卫伯玉镇荆南,辟为从事。历虔州刺史。
            至德中,以罪谪为辰州刺吏,后客剑南,寄家陇西数载。宪宗时,边烽累急,大臣议和亲。上曰:“比闻一诗人姓名稍僻者为谁?”宰相对以冷朝阳、包子虚,皆非。帝举其诗,对曰:“戎昱也。”上曰:“尝记其《咏史》云:‘汉家青史上,拙计是和亲。社稷依明主,安危托妇人。岂能将玉貌,便拟净沙尘?地下千年骨,谁为辅佐臣!”’因笑曰:“魏绛①何其懦也!此人如在,可与武陵桃花源,足称其清咏。”士林荣之。
         [注]①魏绛:春秋时晋国大夫。晋悼公时,魏绛主张与戎狄讲和,并举出和戎的五种好处,被晋悼公采纳。
        1.写出下列加点词在句中的意思。
        (1)以诗云  (    )    (2)为从事(    )
        2.下列各组中加点词的用法和意义相同的一项是(    )
        A.虽贫士轩昂  掩口胡卢
        B.有女国色,欲妻昱 少父任,兄弟并为郎
        C.闻邻居行吟音清丽 句读不知,惑之不解
        D.辟从事  使子婴相,珍宝尽有之
        3.下列加点词与“欲以妻昱”中的“妻”用法相同的两项是(    )
        A.人草行宿  B.呈卷,即署第一
        C.而相如叱之 D.武夫而拘诸原
        E.我固当
        4.把下列句子译成现代汉语。
        (1)比闻一诗人姓名稍僻者为谁?
        译文:
        (2)以罪谪为辰州刺史,后客剑南,寄家陇西数载。
        译文:
        5.文章详写皇上召大臣议和亲一事的主要用意是         
         
        6.简析戎昱的性格特点。
         
         
        答案:
        1.(1)谢绝,辞谢  (2)征召
        2. D
        3. D  F
        4.(1)(我)近来听说有一个姓名稍微冷僻的诗人是谁?
          (2)(戎昱)因罪被贬为辰州刺史,后来客居在剑南,在陇西旅居好几年。
           (评分重点关注特殊句式)
        5.以皇帝的褒扬和文士们的赞赏态度,从侧面表现戎昱的才华及为人。
        6.性格特点:有骨气、不委曲求全(不慕富贵、“轩昂”),讲信义
         [参考译文]
            戎昱,荆南人。他风度翩翩,十分健谈。年轻时考进士落榜,就纵情游览天下名城。他虽然是贫穷之士,却气字轩昂,从不消沉沮丧。他喜爱湖湘的山山水水,就来湘中客居。当时李昌夔到桂林任观察使,途经此地,住在官家的客馆里。月夜,他听见邻居有人在边走边吟诗,声音非常清丽。黎明时分去寻访,原来是戎昱,李昌夔就聘请他担任幕僚,待他十分优厚。崔中丞也在湖南,他喜爱戎昱,他有个女儿非常漂亮,想把她家给戎昱,却不喜欢他的姓,觉得如果能把姓改了就可以商议婚事、戎昱听说此事,写了一首诗谢绝:“千金未必能移姓,一诺从来许杀身。”自认为李大夫对他的恩情极深,  自己不胜感激。戎昱当初跟随颜真卿,曾在其征南军中任幕僚,颜真卿也多次举荐过他.卫伯玉任荆南节度使时,征召戎昱担任从事。戎昱还曾任度州刺史。
            至德年间,他因罪被贬为辰州刺史,后来他客居剑南,在陇西旅居好几年。宪宗时,边疆连连告急,大臣商议和亲。皇上问:“近来听说有一个姓名稍微冷僻的诗人,你们知道是谁吗?”宰相回答有冷朝阳、包子虚,皇上说都不是。他列举了这人的诗,宰相才回答说:“这人是戎昱。”皇上说:“曾记得他的《咏史》诗写道:  ‘汉家青史上!拙计是和亲。社稷依明主,妄危托妇人。岂能将玉貌,便拟净沙尘?地下千年骨,谁为辅佐臣!’”皇上于是笑道:“魏绛是多么懦弱啊!写这首诗的人如果还在,可以把武陵的桃花源给他,足以配得上他的清韵好诗了。”文士们都以戎昱为荣。
         



        相关文言文练习
        《唐才子传·白居易》《魏书·李冲列传》
        《唐才子传·李白传》(二)《唐才子传·贾岛传》
        《宋史·宋绶传》《唐才子传·陆羽》
        《唐才子传·李白传》《有盲子道涸溪》
        《唐才子传·李端》《文章繁简》
        《高祖本纪》《孔雀东南飞》
        《唐才子传·白居易》(二)《况钟传》
        《唐才子传·杜甫》《子瞻和陶渊明诗集引》
        《唐才子传·陈子昂传》《唐才子传·卢仝》
        《晋书·吾彦传》《刑赏忠厚之至论》
        《宋史·钱惟演传》《杨烈妇传》(二)
        《唐才子传·李贺》《唐才子传·李商隐传》
        《唐才子传·张祜传》《柳敬亭传》
        欧阳修《真州东园记》《爱莲说》《梅花草堂集》
        《瓶庵小传》《拟论姚莹功罪状》
        《唐才子传·方干》《新唐书·列传·穆宁传》
        《三国志·许褚传》《荀子·非相》
        《河中石兽》(一)《唐才子传·罗隐传》《旧五代史·罗隐传》
        《熊鼎传》《杨烈妇传》(一)
        《曾子易箦》《唐才子传·王勃传》
        《唐才子传·沈千运》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569