文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        顾彩《焚琴子传》阅读练习及答案(二)

        顾彩
        (一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
        阅读下面的文言文,完成10~14题。
        焚琴子传
        顾天石
        焚琴子者,姓章氏,闽之诸生也。为人磊落不羁,伤心善哭,类古之唐衢、谢翱,而才情过之。为诗文,下笔累千言,皆感人心脾。
        庚子乡试,文已为主司所赏。及观五策,指陈时事太过,至斥耿氏以为包藏叛志。主司乃惧不敢录,遂下第。生遂弃诸生不为。登鼓山所谓天风海涛亭者,北望神京,痛哭失声曰:“余且烧其诗书,绝笔不为文矣!”
        生既不得志,出游于潮。过潮刺史韩文公庙,读其《逐鳄文》,哭之。又历韶、惠、广、雷诸郡。思寇莱公谪雷时,枯竹生笋,蜡泪成堆,风流如在也,则又哭之哀。听鹧鸪作“行不得哥哥”声,则抗音而哭,以乱其鸣。久之,学琴于惠州僧上振,得其音节之妙,遂归。变姓名,以琴游八闽。王公大人争延致而听其琴。有愿从而学者,虽善,然终莫能及也。
        久之,闽人目生为琴师。虽江浙间,颇多闻其名者。然当道不以礼遇,招亦不往,往亦不为久留。常酒后耳热,摔琴于地,引满大卮,放言高论,惊其座宾。谈古今得失,虽老师、宿儒、深通经济者,不能难也。其最爱童子曰金兰,亦善琴,独得生传。常负奚囊从生游数千里外。生诗成,金兰辄缮录之盈帙。客访生不遇,金兰代为款接,以生惊人句示人。由是人颇异之,以为抱负非常之士,不得志而隐于琴
        生笃于伉俪妇陈氏少生十岁亦颇知书嗜音生尝入为其妻鼓琴荼香入牖鬓影萧疏顾而乐之以为闺房清课亦人生韵事。忽一日谓其妇曰:“吾向闻红颜薄命。卿才情如此,而推命者多言岁行在卯当死。岂汝亦天上人,不久当去耶?”因感慨悲伤,为弹《别鹄离鸾》之曲。曰:“琴音和,吾与汝尚无恙,然第七弦无故忽绝,少而慧者当之。”居数日,金兰死。生抚尸一哭,不胜其悲,吐血数斗。曰:“吾死后,《广陵散》绝矣。”遂焚其琴,不复鼓也。因自号“焚琴子”。生至康熙丁巳,年四十九,竟卒。
        (选自《辟疆园文钞》,有删节)
        【注】①策:策论。②《逐鳄文》:唐代文学家韩愈所做的一篇散文,借劝戒鳄鱼搬迁来鞭笞当时祸国殃民的藩镇大帅和贪官污吏。③寇莱公:寇准,北宋政治家,因力主抗战被贬,死于雷州。
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
        A.生笃于伉俪妇陈氏/少生十岁/亦颇知书嗜音/生尝入为其妻鼓琴/茶香入牖/鬓影萧疏/顾而乐之/以为闺房清课/亦人生韵事
        B.生笃于伉俪妇陈氏/少生十岁/亦颇知书嗜音/生尝入为其妻鼓琴/茶香入牖/鬓影萧疏/顾而乐之/以为闺房/清课亦人生韵事
        C.生笃于伉俪/妇陈氏/少生十岁/亦颇知书嗜音/生尝入为其妻鼓琴/茶香入牖/鬓影萧疏/顾而乐之/以为闺房清课/亦人生韵事
        D.生笃于伉俪/妇陈氏少生/十岁亦颇知书嗜音/生尝入为其妻鼓琴/茶香入牖/鬓影萧疏/顾而乐之/以为闺房/清课亦人生韵事
        11.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是
        A.“乡试”是科举时代各省每三年在省城举行一次的考试,中试者称为“举人”。
        B.“童子”即童生。明清时期,凡中举以前,不论年龄大小,皆称“童生”。
        C.《广陵散》是中国古代十大著名琴曲之一,三国时魏嵇康以善弹此曲著称。
        D.“号“也叫“别称”“别号”,是名和字以外的称号。号和名必有意义上的联系。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析,正确的一项是
        A.焚琴子才华卓绝,通识古今。他文才很好,在乡试时他的文章被主考官赏识;谈论古今得失,即使老师、儒生和商人也难不倒他。
        B.焚琴子天赋禀异,琴技精妙。学琴于佛家名师,学成后,曾改换姓名带着琴游于八闽,王公大人争着邀请他,听他弹琴。
        C.焚琴子为人磊落,举止狂放。他参加科举考试时所写的文章,直言时事,斥责耿氏的叛逆之举;常常酒后把琴摔到地上,高谈阔论。
        D.焚琴子忠于感情,对妻子呵护有加。曾为他的妻子弹琴,感到十分舒适、快乐;妻子死后抚尸大哭,焚烧爱琴,不再弹奏,自号为“焚琴子”。
        13.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
        (1)思寇莱公谪雷时,枯竹生笋,蜡泪成堆,风流如在也,则又哭之哀。 
        (2)由是人颇异之,以为抱负非常之士,不得志而隐于琴。
        14.焚琴子“善哭”,请简要概括他为他人而哭的事件。(3分) 
         
         
        答案:
        (一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
        10.C  
        11.D(号与名不一定有意义上的联系)  
        12.B
        13.(1)想到寇莱公(寇准)被贬雷州之时,枯竹长出新笋,蜡烛泪流成堆,遗风余韵如在眼前,于是又悲哀痛哭。(4分)
        (2)因此人们感到他与众不同,认为他是抱负不同寻常的读书人,因为不得志将心志隐藏在琴中。(4分)
        14.(1)被韩愈《逐鳄文》感动(百姓遭受疾苦);(2)忠臣被贬,遭受陷害;(3)知音逝去。
         
         
         
        参考译文:
        焚琴子,姓章,是闽地生员。为人襟怀坦荡,举止不受约束,容易动情痛哭,与古代的唐衢、谢翱类似,但是才情超过了他们。焚琴子作诗文,下笔千言,文思敏捷,都能深深打动人。
        庚子年乡试,焚琴子的文章已经被主考官赏识。等到审阅五策时,他指责陈述时事过重,以至斥责耿氏,认为耿氏包藏反叛之心。主考官于是害怕而不敢录取,焚琴子就落第了。他登临鼓山上所谓的“天风海涛亭”,向北眺望京都,痛哭失声说:“当今天下将有变故,能得到像我这样的几个人,把兵农财赋等各种大政托付给我们,还是可以镇定的。然而郁闷的是以书生身份而使英雄受困,让那些嘴巴发臭的儿辈上朝堂做高官,实在是为什么呢!实在是为什么呢!我将要烧掉自己的诗书,停笔不再作文!”不久,三藩相继叛乱,闽地疲于战火,都像焚琴子所预料的。
        焚琴子不得志后,出游到了潮州,访问潮州刺史韩文公庙,读他的《逐鳄文》,为其而哭。又游历了韶、惠、广、雷各个州郡,为岭海烟瘴而悲,想到寇莱公(寇准)贬谪雷州之时,枯竹生出新笋,蜡泪成堆,风流犹在,于是又悲哀痛哭。听闻鹧鸪“行不得哥哥”的啼鸣之声,就抗声痛哭,扰乱了鹧鸪的鸣叫声。
        多时以后,焚琴子向惠州僧人上振学琴,得到僧人琴艺的妙处,于是归闽,改变了姓名,凭着琴艺游历闽地各方。王公大人争着延请他来听他鼓琴。有愿意跟从他学习琴艺的人,虽然好,但终究不能比上他。多时以后,有一个驻防闽地的将军,酷爱琴音,用丰厚的礼物邀请他,让他在帐下鼓琴。将军占据了上座,却在旁侧安放一位子,叫他坐。焚琴子对将军怒目而视,说:“我通晓万卷书籍,而你只懂得在马背上使用剑槊,我怎么能做你门下之人呢?怎么不用对待宾客的礼节接见却让我委屈地坐在旁边,我不能弹琴了!”拂袖径自出帐,不回头看。将军感到惭怍,下座向他行平等礼道歉,尽力挽留他。焚琴子于是坐上位给将军鼓一回琴。将军称好,左右无不伸长脖子、踮起脚尖站着听琴。然而那琴声凄怆而促,有秦音的风格。焚琴子说:“琴音,是天下极为和谐安顺的声音。我的琴音雝雝,好似鸾凤和鸣。今天枝上并无螳螂捕蝉之势,但琴弦中忽然变调为西北方肃杀的声音,为什么呢?难道是军队中大概将有预警吗?”抚琴完毕,三军将士都为之嗟叹,有的还流下眼泪。焚琴子大醉一场,痛哭着上马离开了。将军赠送他金子,他也不接受。后来这支军队在海澄覆灭了。
        焚琴子最喜爱的童子叫金兰,也擅长琴艺,独得他的真传,金兰常背着行囊跟随焚琴子游历数千里之外。焚琴子诗歌做成,金兰就誊写下来装满了布袋。有客人拜访焚琴子没有遇见,金兰就代替他接待客人,拿焚琴子惊人的诗给客人看。
        焚琴子对夫妻感情忠贞深厚,妻子陈氏,小他十岁,也非常懂得书、喜爱琴。焚琴子曾经给妻子鼓琴,茶香飘入窗户,鬓发影子清丽洒脱,看了便快乐,认为是闺房中清雅的功课,是人生情韵之事。忽然一天对妻子说:“我一向听说红颜薄命。你才情如此,算命的人多说行运则卯年应死。难道你是天上的人,不久也应当离开吗?”于是就感慨悲伤,为妻子弹《别鹄离鸾》之曲,说:“琴音和谐,我与你尚且无忧,然而第七弦无故忽然断绝,年少而聪慧的人要承担这个。”停留数日,金兰死了。焚琴子抚尸痛哭,不能经受自己的悲伤,吐几斗血,说:“我死后,《广陵散》就断绝了。”于是焚烧了自己的琴,不再弹奏。因此自己起别号为“焚琴子”。焚琴子到康熙丁巳年,四十九岁,最后死了。
         



        相关文言文练习
        《明史·戴士衡传》《新轩乐府引》
        《裴琰之传》王安石《田公墓志铭》
        顾彩《焚琴子传》《宋史·张景宪传》
        《明史·何景明传》《郁离子》序
        王引之《汪容甫先生行状》《隋书·韦鼎传》
        《新唐书·牛徽传》《辽史·萧韩家奴传》
        程晋芳《文木先生传》《后汉书·赵憙传》
        《明史·曾鲁传》《宋史·种放传》
        《梨酒》杨循吉《况侯抑中官》
        《李世民畏魏征》《明史·曹鼐传》
        《秦废封建》《宋史·喻樗传》
        《南齐书·垣崇祖传》《宋学士文集·李疑传》
        《周书·颜之仪传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569