虞初新志
阅读下面一篇文言短文,完成下列各题。 黄子履庄,少聪颖,读书不数过,即能背诵。尤喜出新意,作诸技巧。七八岁时。尝背塾师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神。 所制亦多,予不能悉记。作木狗,置门侧,卷卧如常,唯人入户,触机则立吠不止。吠之声当真无二,虽黠者不能辩器为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。所作之奇俱如此,不能悉载。 ——节选自《虞初新志·黄履庄传》 [注]①黄子履庄:即黄履庄,清代顺治、康熙年间人。②机:机关。
【答案】 (1)狗叫声同真狗没有区别,即使聪明的人也难辨真假。 (2)他制作机械的奇特都像这样,我不能全部记载下来。 【解析】 本题考查文中重点句子的翻译。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。 (1)句中重点:吠,狗叫;黠者,聪明的人;伪,假。句子翻译为:狗叫声同真狗没有区别,即使聪明的人也难辨真假。 (2)句中重点:俱,全、都;如此,这样;悉,全、都;载,记载。句子翻译为:他制作机械的奇特都像这样,我不能全部记载下来。 2. 【答案】 为人聪颖,记忆力强;心灵手巧,具有超强的创造力。 【解析】 本题考查人物形象的分析。解答此题要结合事件内容及人物的描写来分析。根据“黄子履庄,少聪颖,读书不数过,即能背诵”,可见黄履庄很聪明,记忆力过人;从文中介绍的黄履庄所制作的木人、木狗、木鸟,可以看出他具有过人的创造力。围绕着这两点表述即可。
译文: 黄家的孩子履装从小聪明能干,读书过目不忘。经常有新想法,并将其动手制作成小工艺品。七、八岁读私塾时,他偷取了木匠的刀锥,雕凿了一个小木人,放在桌子上能自己行动,手脚都可以动,观看的人都称其为神。 黄履装所制作的器物很多,我无法一一全部给记载下来。我记得他做过一个小车有一个轮子,长三尺多,可以坐下一个人,拉就能走,可以用手控制,可以去任何地方,一天行八十里路。做一个木狗,放在门旁,可以进屋触动机关就叫,叫的非常像,独一无二聪明的人都听不出来是真的是假的。做木鸟,放在笼中,能飞能跳,能唱歌,做水器,水能上下能像线,高五尺多,这些都非常奇妙,我不能全不记下来。
|